Entrevistas
Carta para su hermano de Canadá después de la guerra (Inglés)
(Inglés) Ellos no podían enviar correos fuera del país y aunque lo hicieran, probablemente serían censuradas. Una vez que finalizó la Guerra, en realidad, un par de años después que la Guerra terminó, se pudo enviar correos fuera del país. Creo que fui uno de los primeros en enviar correo por medio de las fuerzas armadas. La armada Americana. Yo les pregunté "sería usted suficientemente amable como para enviar esto" él pagó por la estampilla a un amigo mío en la Missión quien se lo trasmitió a mi hermano.
Fecha: 29 de octubre de 2005
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Norm Ibuki
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Aprender inglés luego de enterarse que la familia no podía volver a Perú (Inglés)
(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial
Jugar un juego racista con otros niños (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Sus experiencias vividas en Chicago después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n.1929) Investigador pionero en la rama de medicina en el trasfiero de tejido y trasplantación de organismos.
Estar en Japón durante la ocupación americana (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi
Reconstruyendo Japón (Inglés)
(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi