Entrevistas
Esterotipos de japoneses: pasado y presente
Bueno, yo me acuerdo que en esa época de la guerra, Estados Unidos inundó todas las pantallas con película en que Japón siempre era el enemigo, pero el enemigo cruel. Incluso hasta en las cereales seriales, que veîamos nosotros íbamos de pequeños, veíamos a Batman peleando contra los japoneses. Los japoneses siempre eran siempre los malos. Y nosotros, inocentemente, íbamos sigamos a ver las películas, sin darnos cuenta pues de que nos iban a presentar a los japoneses, o sea, a los padres de nuestros padres, sdigamos, como enemigos así crueles que mataban hasta por gusto. Me acuerdo que una vez fui a ver una película se llamaba, justo como lo que había hecho dicho MacArthur, “Volveremos.” Cuando terminó la película—la película pues era naturalmente contra Japón—salimos este mi primo y yo que eramos pequeños todavía, y todo el mundo nos miraba como si fueramos pues, apestado, como dicen, enfermos, o algo leprosos. Pero una cosa bien desagradable, sí, sí.
E*: ¿Creo que ahora los chicos tiene experiencias así o no?
No, ya no. Creo que lo único que les molesta, quizás, sea que a todos los que tenemos ojos rayados rasgados, [es que] nos digan “chinos.” [risa] Eso es lo único que... Aunque no tenemos nada nada contra los chinos. Todos nos llevamos muy bien. Pero a todos nos toda la catalogan así.
* "E" indicates an interviewer (Ann Kaneko).
Fecha: 7 de octubre de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Ann Kaneko
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Antecedentes familiares de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1918) Empresario issei de Canadá
La elección de volver a Japón (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Obtener un empleo en el campo del Ejército Británico en Hiroshima (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Opción de mudarse al este o irse a Japón (Inglés)
(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto
Estudios universitarios interrumpidos después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”
Dificultad de conseguir trabajo durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1921) Empresario nisei. Fundó las tiendas "Made in Oregon”
Sus experiencias vividas en Chicago después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n.1929) Investigador pionero en la rama de medicina en el trasfiero de tejido y trasplantación de organismos.
Dado de baja del Ejército estadounidense después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1918) Foundador de Azumano Travel
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
La primera impresión de la ciudad de Nueva York en época de guerra (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
La compasión de los vecinos después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Interés en los estudios de migración japonesa (japonés)
Rectora de la Universidad Tsuda. Especialista japonés en historia nikkei
Experimentando la discriminación en la infancia (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José