Entrevistas
Diferencias entre el taiko estadounidense y el japonés (Inglés)
(Inglés) En la exposición mundial de Tsukuba en 1985, representé a los Estados Unidos en una entrevista para NHK. Y ellos me preguntaron, “Tanaka Sensei, qué opina acerca del taiko japonés? Wah, wah, wah…” lo primero que dije fue, “Ellos tocan un hermoso taiko. Y tienen muy buen vestuario” en ese momento, la situación económica del Japón era muy buena, y es por esa razón que ellos gastaban. En cambio los grupos de taiko americanos, construían sus propios tambores y su propio vestuario. Por eso los grupos de taiko americanos no eran tan elegantes como los de taiko japonés pero los grupos de taiko americanos tenían más espíritu, más valor porque construían sus propios tambores y por eso también podían cuidar sus tambores mucho mejor. Los grupos japoneses- del pueblo o de la ciudad- contaban con un presupuesto y podían adquirir buenos tambores. Por eso les dije que por favor toquen el taiko, que no sean malcriados.
Para los japoneses nacidos en Estados Unidos, tocar el taiko, no sólo es por diversión sino que a través del taiko o tocando el taiko, ellos logran expresarse a sí mismos, - su identidad. Como yo no soy sansei, no puedo expresar exactamente lo que ellos sienten. Pero el hecho de crear un grupo aquí o crear un grupo de taiko en Japón es…totalmente diferente. Yo creo que las personas en los Estados Unidos son más simples, sencillas. Y si bien las formas de los taikos no son tan buenas como los taikos más costosos, el valor -el sentido del valor es diferente. Eso es lo que dije hace 20 años atrás.
Fecha: 27 de enero de 2005
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Art Hansen, Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Sentirse fortalecida por el taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Sentimiento de linaje entre sansei e issei a través del taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
El taiko, un elemento que representa fuerza
(n. 1974) Director de Ryukyukoku Matsuri Daiko en Perú
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
Creciendo con la influencia japonesa (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Diversidad de miembros en San José Taiko (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Viendo a tu país desde afuera (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
La familia de mi esposa en Japón (Inglés)
(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.
Llevando el taiko japonés-americano a Japón (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Falta de noción de ciudadanía en Japón (Inglés)
(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.
La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Preservando la cultura tradicional japonesa (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Teniendo paciencia en Japón, siendo de ambas (Inglés)
(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.
Estando en el lado de afuera (Inglés)
(n. 1948) Nikkei del Sur de California viviendo en Japón.