Entrevistas
La elección de volver a Japón (Inglés)
(Inglés) Cuando finalizó la Guerra, el gobierno Canadiense dijo, No es posible regresar a Mission o B.C. ustedes van a tener que ir al este, a Ontario, o les daremos un trasporte gratuito para regresar a Japón. Mi padre quiso regresar a Japón para ver a su hijo que vivía allí porque hacía mucho tiempo que no lo veía. Por eso tomamos el ofrecimiento de regresar a Japón. Y hubo algunas personas más que tomaron el ofrecimiento de regresar.
E*: ¿Y usted también fue?
Todos nosotros fuimos.
E: ¿Todos ustedes?
Sí. De esa manera, podíamos estar todos juntos por eso regresamos. Eso fue en 1946.
* “E” indica al entrevistador (Mary Ito).
Fecha: 23 de marzo de 2005
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Mary Ito
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)
(n. 1936) Un “shin-issei” de profesión soldador
Tough life at boarding house (Japanese)
Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”
General reasons why people left Japan for Peru
Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.
Her mother came to the U.S. with a group of picture brides
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista
Her father bought her mother American clothes after she arrived from Japan
(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista