Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/410/

Sentimiento anti-japonés en la época de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(Inglés) E*: ¿Usted seguía en la Universidad cuando comenzó la Guerra?

Sí, cuando la Guerra comenzó, todavía estaba en la Universidad, y en esa época... en esa época habían muchas noticias de discriminación en los periódicos, y por lo general eran de dos políticos, supongo que eran porque en esa época los Japoneses no tenían derechos de voz. Uno de ellos era Alderman Halford Wilson en la junta de la ciudad, y siempre decía alguna cosa anti-Japonés, la otra persona era Howard Green, él era un Miembro del Parlamento conservador en Ottawa. La razón por la cual lo recuerdo es, porque él era un destacado miembro de la Iglesia United y era también muy destacado con las cosas de la iglesia... pero en los periódicos, el siempre estaba en... diciendo algo anti-Japonés en el Parlamento en Ottawa. Por el contrario, no mucha gente, políticos hablaban por los japoneses. Pero habían... cuando iba la Universidad, había un profesor que se llamaba Henry Angus, y en una manera considerada, alentaba a los estudiantes a ignorar esos sentimientos anti-Japoneses de la época y realmente alentaba a los estudiantes Nisei de la universidad a continuar con sus estudios e intentaba que no nos desanimemos por la discriminación.

E: ¿Qué recuerda acerca del comienzo de la Guerra?

Al comienzo de la Guerra, recuerdo que se suponía que todos íbamos a ser parte del Cuerpo de entrenamiento de Oficiales Canadienses en las universidades, y se nos entregaron uniformes. Y cada... bueno, dos o tres veces a la semana íbamos a marchas o teníamos que hacer diferentes actividades, y hacíamos un poco lo que se le llama entrenamiento militar. Había un Coronel llamado Shrum, que era un profesor de física, y que era el Coronel, era la cabeza del entrenamiento del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales Canadienses en la Universidad Británica de Columbia.

* “E” indica al entrevistador (Teri Yamada).


Canadá discriminación relaciones interpersonales racismo Segunda Guerra Mundial

Fecha: 24 de septiembre de 2004

Zona: Toronto, Canadá

Entrevista: Teri Yamada

País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center

Entrevista

Fred nació en Hiroshima, Japón, el 28 de julio de 1918. Cuando tenía 9 meses, viajó a Canadá con su madre para reunirse con su padre en Vancouver, British Columbia. Recibió educación en una escuela pública y, en 1939, se inscribió en la Universidad de British Columbia para la carrera de Comercio y Finanzas.

Cuando los japoneses fueron evacuados de la costa oeste al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, Fred se mudó a Calgary, Alberta, para terminar sus estudios por correspondencia. Su familia fue recluida en el interior del pueblo de Slocan, British Columbia. En 1943, Fred se mudó hacia el este a Toronto, Ontario, e hizo varios trabajos para que su familia pudiera trasladarse a Toronto.

Fred trabajó en Canadian Tire, un icono de las tiendas minoristas canadienses, 45 años y llegó a ser vicepresidente de finanzas y tesorero corporativo. Fred participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense, y fue miembro fundador de Momiji Health Care Society para proveer a la comunidad Nikkei de un asilo de ancianos. Viudo, Fred practica deportes, participa en la colectividad, y pasa tiempo con su familia.

Takayo Fischer
en
ja
es
pt
Fischer,Takayo

Being Confused about Racial Identity in Postwar United States

(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana

en
ja
es
pt
Mitsuye Yamada
en
ja
es
pt
Yamada,Mitsuye

Her brother’s reasons as a No-No Boy

(n. 1923) Kibei Nisei poeta, activista

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Her grandfather was pressured to teach Japanese

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Holly J. Fujie
en
ja
es
pt
Fujie,Holly J.

Neighbor took care of her mother after grandfather was taken by FBI

Juez sansei en la Corte Superior del condado de Los Ángeles en California.

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Immediately after the bombing

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

Other family members not as lucky

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His parents had little hope that he had survived the atomic bomb

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Howard Kakita
en
ja
es
pt
Kakita,Howard

His views on nuclear weapons

(n. 1938) Japonés estadounidense. Sobreviviente de la bomba atómica de Hiroshima

en
ja
es
pt
Iwao Takamoto
en
ja
es
pt
Takamoto,Iwao

La pérdida cuando se fue a Manzanar (Inglés)

Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Forcibly deported to the U.S. from Peru

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Stories of Grandfather at a concentration camp in Fusagasuga

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Monica Teisher
en
ja
es
pt
Teisher,Monica

Her grandfather in a concentration camp in Fusagasuga (Spanish)

(n. 1974) Colombiana japonesa que actualmente reside en los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

Family welcomed at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Jimmy Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Jimmy

First meal at Crystal City

(n. 1936) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Kazumu Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,Kazumu

Su hermana Kiyo fue como una segunda madre para él.

(n. 1942) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt