Entrevistas
Antecedentes familiares de Fredrick Yoshihide Sasaki (Inglés)
(Inglés) E*: ¿Puede usted decirme su nombre completo, su fecha y lugar de nacimiento?
Bueno, es Fred, Fredrick Yoshihida Sasaki, nací el 28 de Julio de 1918, en Hiroshima, Japón.
E: ¿Puede usted contarme un poco acerca de sus padres?
Oh, mis padres, mi padre vino a Canadá cuando tenía 16 años, en el año 1907. Y me contó que en ese momento, cuando él vino a Canadá, su madre estaba muy triste porque ella había perdido a algunos de sus hermanos. Ellos habían muerto en sus 30´s, y ella estaba... Cuando me contaba esto, él siempre tenía lágrimas en sus ojos, y se emocionaba bastante.
E: ¿Y cuántos años tenía él cuando emigró? El vino cuando tenía 17.
E: ¿Por qué vino?
Vino, dijo que vino porque un día el... su, su sueño era promover negocios entre Canadá y Japón, y por esa razón vino a Canadá.
E: ¿y fue el único hermano que vino?
Sí, fue el único que vino. uh-huh.
E: ¿Y que hay de tu madre?
Oh, mi madre, mi madre era mas o menos... su matrimonio había sido arreglado un poco antes, porque ellos tenían... sus familias se conocían... y lo que recuerdo que mi madre me contó, es que ella era muy atlética en su juventud. En la escuela, ella participaba en muchas carreras y siempre le iba muy bien. Y bueno, mi padre regresó a Japón en 1917 para casarse con mi madre. Y cuando yo estaba... -- cuando el estaba allí, yo fui concebido. Mi madre dijo, "No te lleves al bebé. No te vayas hasta que el bebé nazca." Por eso mi madre decidió quedarse y en 1919, cuando yo tenía 9 meses de edad, me llevó a Canadá.
E: ¿Entonces el resto de sus hermanos nacieron en Canadá?
Sí, todos ellos nacieron en Canadá, uh-huh.
E: ¿Y en dónde se establecieron?
Mi padre se estableció en Vancouver. Me contó que el año que vinieron, en 1907, había un ambiente un tanto anti-Japonés, y cuando desembarcó del buque había gente en el muelle tirándoles piedras, y él recordaba esto de una manera bastante clara. Y unos meses mas tarde, pandillas de... ellos invadieron el barrio Japonés y hubieron peleas entre blancos y Japoneses en Vancouver.
E: ¿Y en qué año ocurrió esto?
Oh, fue entre 1907-1908, en esa época... era una época con un ambiente muy anti-Japonés. Mas tarde leí que el año1907 fue el año que hubieron muy pocos inmigrantes de Japón.
E: ¿Entonces si era tan difícil, pudo conseguir un trabajo?
No, Al principio... el fue muy afortunado porque fue tomado por el jefe de bomberos de Vancouver como criado, hacía pequeñas tareas alrededor de la casa y se le permitía ir a aprender Inglés. Me contó que un sacerdote Anglicano le ofreció amistad, que fue muy generoso con él y que le enseñó inglés.
* “E” indica al entrevistador (Teri Yamada).
Fecha: 24 de septiembre de 2004
Zona: Toronto, Canadá
Entrevista: Teri Yamada
País: Sedai, the Japanese Canadian Legacy Project, Japanese Canadian Cultural Center
Explore More Videos
Arribo del abuelo en Estados Unidos, sufriendo la discriminación (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Lidiar con el racismo en una unidad militar en Corea (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Conversación con un gangrejo en Kansas (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Collección de objetos que representan el arte de las influencias de racismo estereotipado (Inglés)
(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés
Encontrarse con discriminación racial en una piscina pública (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Tomar la decisión de resistirse a la conscripción (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Inmigración de mi madre a Estados Unidos como "comerciante por tratado" (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)
(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.
Por qué sus padres vinieron a Canadá (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Experiencias durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2004) Recluido en Slocan durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
La vida familiar en un campo de internamiento japonés-canadiense en Slocan (Inglés)
(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.
Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
Su juventud en Canadá (Inglés)
(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931
La elección de volver a Japón (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.
Movimiento por el reclamo de compensaciones (Redress Movement) en Canadá (Inglés)
(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.