Entrevistas
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(Inglés) Durante esa época hubo una experiencia que resultó muy reveladora para mí. Un día un mensajero vino y me dijo que había alguien que quería verme, no un japonés, alguien de fuera. Así que sentía curiosidad, y pensaba caramba, podría ser Norm Peterson, podría ser Tony, ¿podría ser?...
Así que fui y ahí estaba mi profesor. Nos dimos la mano y caminamos. Y seguía callado y me dice, ¿hay algún lugar donde podamos sentarnos y hablar? Y le dije que sí. Y yo había ido a la tribuna principal con alguna cita, chicas antes, están en las pistas de carrera, la tribuna principal aún existe. Así que fuimos allí, y de repente simplemente sentí que la atmósfera había cambiado. De repente tuve una vista en perspectiva de toda el área del campo y nunca soñé con las filas de barracas que habían allí. Fue una vista algo impactante. Porque en el otro lado no hay, estamos todos al nivel del suelo, y de repente subes a la tribuna principal y miras y ves todas las filas de barracas. Fueron construidas en esta área en donde tenían las carreras de caballo y todo eso.
Y este joven, el profesor dijo, me estaba contando acerca de su experiencia durante la Primera Guerra Mundial. Y él era alemán y su padre fue internado. Así que él pasó por una experiencia similar, y él dijo que era una verdadera lástima que este tipo de cosa haya ocurrido. Y por primera vez realmente sentí el impacto de lo que estaba sucediendo. Me impresionó mucho. Antes de ese entonces era un adolescente alegre y despreocupado.
Fecha: 18 de abril de 1997
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Lori Hoshino, Stephen Fugita
Explore More Videos
La compasión de los vecinos después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Su padre en un campo pero aprendiendo de libros de historia (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Skateboarding en Manzanar (Inglés)
Co-fundador y editor de la revista Giant Robot
Insights de una familia en una prisión Japanesa Americana (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Mestizos en el campo desde el punto de vista de una niña (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Avergonzada de habalr sobre el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
El nacimiento de una novela de una conversación con el sobrino (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Documentando la historia familiar para las generaciones futuras (Inglés)
(n. 1934) Escritora
No solo una historia sobre un campo de concentración, sino una historia humana (Inglés)
(n. 1934) Escritora
Una vecina cuidó el negocio del hotel durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
Los diferentes estilos de aprendizaje en Japón y Estados Unidos (Inglés)
(1918-2023), bailarina de danza japonesa kabuki
La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista
La sensación de cautiverio en el campo (Inglés)
(1924-2018) Investigadora, Activista