Entrevistas
Cambio de actitud después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(Inglés) Personalmente,…pero por supuesto, vivimos en una sociedad, y creo que el cambio social fue enorme. La guerra realmente cambio las cosas. Como consecuencia de la guerra ocurrieron grandes cambios en las actitudes, y por supuesto, en la tecnología y en todo. El avión jet aparece. Y todas estas cosas tienen un tremendo impacto en nuestras vidas. Pero en lo que concierne a nuestras actitudes, creo, como nos gusta decir, el 100, el 442, la manera gloriosa en la que se desenvolvieron, ayudó a que todos nosotros fuéramos aceptados como estadounidenses leales, como debimos haberlo sido en la gran sociedad.
Entonces así como dije, la categoría de estado para Hawái fue grandiosa, pero otra vez, el mayor impacto fue para todo los Estados Unidos, ya no éramos un país extranjero. Porque aún cuando, después de la guerra, fui a la escuela en Minnesota, en algunas de las áreas rurales, ellos nunca habían visto un asiático, por ejemplo. Ellos siempre me vieron como un extranjero. Aún en la Universidad de Minnesota cuando traté de encontrar alojamiento, ellos dijeron, “¿Por qué no vas al área de albergues para estudiantes extranjeros? Quizás tengan apartamentos más bonitos”. Así que calificaba como un estudiante extranjero, pero ahí me tenían con la beca militar y todo lo demás.
Pero, creo personalmente, facilitó nuestra incorporación en la gran sociedad. Éramos más condescendientes. Era un gran cambio social. Como dije, la categoría de estado significó mucho para nosotros en Hawái, y quizás ayudó a nuestra psiquis y actitudes, pero creo que el impacto más grande fue en el resto del mundo, especialmente en el resto de los estados. Oh, Hawái no es un país extranjero. No necesitas moneda extranjera cuando vas allá. Algunas personas creían que aún era cierto.
Fecha: 19 de marzo de 2004
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
El bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Ayudando a los soldados (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Diversión en un campo de concentración (Inglés)
Ministro del templo Budista Senshin y co-fundaror de Taiko Kinnara.
Discriminación al okinawense (Inglés)
Un experto investigador y sabio en la vestimenta del inmigrante japonés.
Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Patriotismo vs. Lealtad (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Tarjetas postales a los soldados nisei (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Experimentando la discriminación en la infancia (Inglés)
Co-fundador y director creativo de Taiko de San José
Escondiendo lo que paso en los campos de concentración (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Los campos de concentración como algo positivo (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
Acorralando a los issei y nikkei (Inglés)
(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.
La imagen de los americanos (Inglés)
Sansei hawaiana que esta viviendo en Japón. Maestra y empresaria.
El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)
(n. 1934) Escritora
La experiencia de sus padres a la resistencia japonesa hacia los casamientos entre japoneses y okinawenses (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.