Entrevistas
Encontrar a sus parientes entre los prisioneros japoneses (Inglés)
(Inglés) Va a haber un juicio por crímenes de guerra, así es que, como estuve allí, me asignaron para investigar, así es que ayudé en el tribunal. Y querían que fuera para averiguar y ver y mirar el listado de la unidad y también la lista de pasajeros para ser repatriados a Japón. Pero, mientras tanto, sus prisioneros se rendían, así es que mantenían en el recinto una escuela o un patio de recreo o lo que sea, y algunas unidades eran segregadas a cierto lugar. Me dieron una lista de nombres de los que pertenecían a una unidad, resultaba que era la Quinta División y buscando por ciertos nombres, porque me fue dado el nombre de un sospechoso que quizás había cometido un crimen. Así es que viendo, entonces noté un nombre que se me hacía familiar y resonaba en mí, resultó que el nombre era el de Yoro Omoto. Entonces ese era un nombre parecido, ¿sabes? tenía un pariente allí y sabía que su nombre era japonés, Yoro, pero su nombre era Harry Omoto y resultó que era mi primo segundo.
Y recluté el jeep y al intérprete chino y él, el conductor, sabía dónde quedaba el campo así es que fuimos allá, y al guardia de la puerta le dijo, quiero entrevistar a este hombre. Ellos pensaron que era la policía militar, porque usaba una banda de la policía militar y brazalete, y fue así que pensaron que iba por él, y él pensó que era uno de los criminales porque todos tenemos cargo de consciencia de crímenes menores que se han cometido. Ellos estaban al tanto de eso, así es que pensaron inmediatamente que él era uno de los sospechosos. Pero, entonces le di un nombre y lo trajeron y, cuando da la vuelta a la esquina, vino y- aunque estaba en uniforme - me reconoció y me dice, Hiroshi Niisan, que quiere decir hermano mayor Hiroshi. No soy hermano, pero soy más cercano que un hermano porque él vivió conmigo en Los Ángeles antes de ser reclutado en el ejército japonés.
Fecha: 17 y 18 de diciembre de 2003
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Alice Ito, Tom Ikeda
Explore More Videos
La fe del General Ryder en el 100˚ batallón de infantería (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
Cómodo en el combate (Inglés)
(1919 - 2006) Veterano de la Segunda Guerra Mundial y Guerra de Corea
525 Quartermaster Corps
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Fort McClellan soldiers
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Reception of Hamako by family
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Memorias de Poston (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Arribando a Poston (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Writing a novel on the 442nd
Periodista judío japonesa-americana
Meeting Hamako in Japan
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Meeting Mr. Amano
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Marriage and Returning to US
(1916 - 2013) Miembro del Servicio de Inteligencia Militar de los Estados Unidos
Feeling prejudice while looking for jobs
(1919 - 2015) Nisei que sirvió en la Segunda Guerra Mundial con el Regimiento de Infantería 442°