Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/309/

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(Inglés) Bueno, yo pienso que este era un sitio terrible cuando yo llegue aquí al principio. Pero, yo no sé…yo pensé, eso es todo lo que puedes hacer, así es que yo podría soportarlo. Yo no tuve ningún problema con el lenguaje. Bueno, nosotros primero permanecimos en…. mi padre no era el hijo mayor, por lo que él no tenía ningún sitio para vivir. Su hermano, el hermano mayor, tenía la casa. Y sus padres ya habían fallecido. Así es que nosotros primero fuimos y vivimos con mi tío, el hermano de mi padre. Nosotros vivimos allí…bueno, quizás nosotros fuimos huéspedes por una semana, pero después tu sabes, en ese tiempo, no había nada que comer aquí en Japón. Ellos nos permitieron permanecer en un lugar, un pequeño sitio, en el granero, y nosotros lo remodelamos para vivir. Algo así como dos cuartos para cinco o seis miembros de la familia. Pero, nosotros permanecimos allí quizás un año y medio, creo que sí…..yo fui a una escuela japonesa, una escuela pública. Mi padre trabajaba en una estación, una estación de radio, como intérprete para la RTO (la Oficina de Transporte Ferroviaria), porque había mucho personal militar americano, especialmente porque nosotros vivíamos cerca de Yamaguchi donde se encuentra el centro prefectural. Allí estaban apostadas permanentemente las dependencias del gobierno militar y del CIC (Centro de Información de Combate). Así es que mi padre trabajó en la estación. Y después de un año y medio, creo, nosotros nos mudamos porque el trabajo de campo era una tarea muy dura para nosotros que no estábamos acostumbrados a ello. Nosotros teníamos que ir descalzos, plantar el arroz y cosecharlo. Ahora, hasta los japoneses tienen tractores, maquinas para plantar arroz, y ellos pueden hacerlo con un solo hombre. Pero en ese tiempo, para plantar arroz, toda la comunidad se reunía y plantaba el arroz con las manos en el cieno de las pozas.


Finding Home (película) Japón migración arroz

Fecha: 11 de septiembre de 2003

Zona: Tokio, Japón

Entrevista: Art Nomura

País: Art Nomura, Finding Home.

Entrevista

Yukio Takeshita nisei/sansei de 67 años de edad, hijo de padre issei y madre kibei, ambos de la Prefectura de Yamaguchi, nació en 1935 en Tacoma, Washington, en donde sus padres tenían un negocio de lavandería. Luego del ataque a Pearl Harbor, Yukio y sus padres fueron encarcelados primero en Pinedale Assembly Center cerca de Fresno, y luego enviados al Centro de Traslado de Tule Lake. Dado que sus padres eran No-Nos, ellos permanecieron allí cuando el lugar fue transformado en el Centro de Segregación de Tule Lake.

Al finalizar la guerra, la familia Takeshita dejó Tule Lake y se fue a Japón, en donde Yukio asistió a una escuela pública japonesa. Posteriormente él se graduaría en la universidad en 1958 con un título en economía y trabajaría para una companía en Hiroshima. Yukio cambiaría de empresa cinco veces, lo cual representaba una situación muy inusual en Japón. Su principal trabajo fue en el área de importación-exportación haciendo amplio uso del idioma inglés en sus negocios. Yukio se jubiló en 1998.

Yukio y su esposa japonesa tienen dos hijos, ambos de nacionalidad japonesa. Él es miembro de la Liga de Ciudadanos Japoneses-Americanos (JACL) en Japón, cuyos miembros no son sólo japoneses-americanos sino de diversos orígenes. Él recibió el derecho de compensación por parte de Estados Unidos, lo que lo hizo sentir que Estados Unidos aún lo considera como un “americano”. Sin embargo, Yukio se identifica a sí mismo como un “japonés nacido americano” (11 de septiembre de 2003)

Toshiro Konishi
en
ja
es
pt
Konishi,Toshiro

Difference Between Past Immigrants and Today’s Immigrants (Japanese)

(n. 1962) Chef de comida japonesa en Perú

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Voyage to San Pedro

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Early impression of America

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Life in Davao, Philippines

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Gardening to nursery

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Isao Taoka
en
ja
es
pt
Taoka,Isao

Carrying on the Legacy in the Colony of Paraguay (Japanese)

(n. 1943) Embajador de Paraguay en Japón

en
ja
es
pt
Harunori Oda
en
ja
es
pt
Oda,Harunori

Next phase

(1927-2016) Empresario shin-issei

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

First Impressions of the US

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Great grandfather working in Hawaii

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

en
ja
es
pt
George Kazuharu Naganuma
en
ja
es
pt
Naganuma,George Kazuharu

Viaje a Japón como boy scout

(n. 1938) Japonés peruano encarcelado en Crystal City

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Grandfather's interrogations during World War II

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

en
ja
es
pt
Akira Takashio
en
ja
es
pt
Takashio,Akira

First impression of America (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

en
ja
es
pt
Akira Takashio
en
ja
es
pt
Takashio,Akira

Longing for a life abroad and getting a chef’s license (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

en
ja
es
pt
Akira Takashio
en
ja
es
pt
Takashio,Akira

Support from Nikkei (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

en
ja
es
pt
Akira Takashio
en
ja
es
pt
Takashio,Akira

Immigration ship Brazil-maru (Japanese)

Empresario Shin-Issei de un bar y restaurante japonés “Hondaya”

en
ja
es
pt