Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/223/

Contrayendo matrimonio (Inglés)

(Inglés) Y cuando nos comprometimos, fue muy interesante ya que vinieron los padres de George. Nosotros teníamos un baishakunin, tú sabes, algo así como un mediador, por ambos lados. Y ellos trajeron un enorme pescado rojo y un sobre con dinero dentro, y me pidieron mi mano en matrimonio. Y fue algo muy novedoso para mí porque mis padres estaban muy americanizados, mi madre había nacido aquí en Hawái. Y no fue hasta que estuve casada formando parte de su familia que yo realmente aprendí mucho sobre las tradiciones japonesas.

Su familia era muy tradicional. Nosotros comíamos soba en la víspera de Año Nuevo. Comíamos ozoni el día de Año Nuevo. Y decorábamos la puerta principal con esas hojas de la buena suerte. Y la primera persona que ingresaba a la casa se suponía que debía ser hombre, no una mujer, debido a que una mujer significaba mala suerte. Y así yo aprendí todo esto al vivir con la familia de George.


familias tradiciones

Fecha: 15 de diciembre de 2003

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Lisa Itagaki

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevista

Jean (Hayashi) Ariyoshi obtuvo su licenciatura en oratoria y matemática de la Universidad de Hawai. Conoció a su esposo, George Ariyoshi, cuando obtuvo su credencial para enseñar y estaba trabajando como profesora de oratoria. También fue presentadora de un concurso de talento por televisión. Se casaron en 1955, un año después de que su esposo, demócrata, fuera elegido para ocupar un puesto en la Cámara de Representantes de Hawai.

Durante la carrera de su esposo como gobernador de Hawai entre 1974 y 1986, ella se dedicó a causas caritativas y de servicio comunitario. Creó el Premio de los Voluntarios de la Primera Dama para honorar todos los años a los voluntarios destacados de Hawai. Al término de su trabajo de primera dama, se convirtió en una figura filantrópica tanto a nivel nacional como internacional.(Diciembre 2003)

Adachi,Pat

Relación con mi padre (Inglés)

(n. 1920) Encarcelado durante la Segunda Guerra Mundial. Miembro activo de la colectividad japonesa-canadiense.

Wakabayashi,Kimi

Boda concertada por las familias de los contrayentes (Inglés)

(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931

Kadoguchi,Shizuko

Casarse con Bob contra los deseos familiares (Inglés)

(n.1920) Japonés-canadiense nisei. Fundó la Sociedad Ikenobo Ikebana de Toronto

Inoue,Enson

Crecer en una familia japonesa-estadounidense (Inglés)

(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón

Inoue,Enson

La búsqueda del emblema de mi familia (Inglés)

(n. 1967) Luchador profesional hawaiano en Japón

Inahara,Toshio

Historia familiar (Inglés)

(n. 1921) Cirujano vascular

Inahara,Toshio

Manejar un Ford modelo 1930 a los 12 años (Inglés)

(n. 1921) Cirujano vascular

Yuzawa,George Katsumi

Muerte de su hermana en 1942 (Inglés)

(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses

Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto de Pearl Harbor en su familia

(n. 1934) Escritora

Houston,Jeanne Wakatsuki

El impacto inicial de la vida en el campo (Inglés)

(n. 1934) Escritora

Hirabayashi,Roy

Celebrating traditional Japanese New Years with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.

Herzig,Aiko Yoshinaga

Las consecuencias de ser más estadounidense que japonés (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Herzig,Aiko Yoshinaga

La separación de la familia por la transferencia a un campo (Inglés)

(1924-2018) Investigadora, Activista

Sogi,Francis Y.

Visita familiar a Japón (Inglés)

(1923-2011) Abogado, veterano MIS, creador de la Fundación Francis y Sarah Sogi