Entrevistas
matrimonio de los padres
Cuando mi padre cumplió 21 años, creo, su padre dijo que era hora de que te casaras. Entonces envió una carta a Japón y dijo que le encontraran una novia. Y mi madre, que estaba en la escuela de enfermería, recibió una carta de casa que decía: "Vuelve a casa, te vas a casar".
Así que tuvo que dejar sus ambiciones de enfermería y regresar a Fukui, al pueblo donde vivía. Y estaba casada con este hombre que no conocía.
Y poco después la trajo a Estados Unidos. Un país en el que, ya sabes, tuvo que dejar atrás a su familia, su país, etcétera, y venir a este lugar extraño con un hombre extraño.
Y estoy seguro de que fue muy difícil para ella. Ella nunca lo dijo. Pero lo que hizo fue que mi mamá era bastante inventiva e ingeniosa, y le pidió que le consiguiera un diccionario, un diccionario japonés-inglés, y cuando ella se enojó, le hizo conseguirlo. Y luego, dondequiera que fuera, si quería saber qué era algo, decía: ¿qué es esto? ¿Cómo se dice en japonés, cómo se dice en inglés? ese tipo de cosas y así es como aprendió inglés. Así que después de un tiempo tenía un dominio bastante decente del inglés.
Fecha: 13 de mayo de 2022
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Evan Kodani
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano
Explore More Videos
Conociendo a tu esposa
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Las privaciones de vivir en el Japón de posguerra, 1952 (Inglés)
(n. 1925) Nisei de descendencia okinawense; tuvo una carrera como jugador de béisbol, director técnico y descubridor de talento por 38 años.