Entrevistas
La enseñanza de lenguas extranjeras estuvo estrictamente regulada durante la guerra.
Así, en diciembre de 1938, el gobierno brasileño prohibió por primera vez la educación en lenguas extranjeras. Eran alemanes, japoneses e italianos. El inglés y el francés no estaban sujetos a tales restricciones.
Sin embargo, en el caso de Sao Paulo, al igual que los japoneses americanos en Hawaii, si el idioma italiano estuviera restringido, la ciudad de Sao Paulo no habría podido sobrevivir. La influencia del italiano es fuerte en São Paulo. Italia se habría rendido poco después de que comenzara la guerra. Siento que las restricciones a la inmigración italiana y al idioma italiano no eran tan estrictas.
El idioma japonés, japonés y alemán, estaban estrictamente restringidos, y durante la guerra, era japonés, y si tres personas hablaban japonés juntas, las arrestaban. Algo así sucedió.
Fecha: 19 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Yoko Nishimura
País: Museo Nacional Japonés Americano, Watase Media Arts Center
Explore More Videos
Returning to Japan on a prisoner-of-war exchange boat (Japanese)
(n. 1948) Gerente general del Museo Amano
The reason why the city of Oizumi became “Brazilian town” (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Asian American Lawyers as Victims of “Overt Racial Discrimination”
(n. 1934) El primer japonés-estadounidense nombrado para el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos.
“I could never get a job offer from a private law firm”
(n. 1934) El primer japonés-estadounidense nombrado para el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos.
Nomo's impact on later Japanese players
Exdirector del Departamento de Operaciones de Asia de los Dodgers de Los Ángeles
Respecting the will of a five-year-old daughter (Japanese)
(n. 1925) Novia de la guerra
Joining WRA Photographic Section
(1923 - 2016) Fotógrafo de la WRA (Autoridad de Reubicación de Guerra)
Celebrating his birthday on December 7, 1941
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Starting a YMCA program in camp
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
La primera impresión de la ciudad de Nueva York en época de guerra (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Su experiencia como una niňa japonesa-americana en Oceanside, California después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)
(1924-2018) Artista y escritora de teatro.
Tomar la decisión de resistirse a la conscripción (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial