Entrevistas
Sentimiento de extranjería
Entonces, el único idioma que sabía era japonés, por lo que es un poco difícil para nosotros vivir en los EE. UU. Nuestros amigos eran todos nisei, son estadounidenses de origen japonés. Y yo era de Perú, así que incluso yendo a la escuela en San Francisco, siempre sentí que era como un extranjero. Tenía esta cosa: intentaba fingir que era un japonés americano, aunque no lo era. Pero por dentro, en lo más profundo, sé que era diferente, y eso estuvo conmigo durante toda mi vida cuando… mientras crecía, pretendía ser Nisei, pero siempre tuve un acento, mi inglés. era... y no podía pronunciar bien la palabra. Y por eso intentaría no hablar demasiado. Muchos de mis amigos no sabían que yo era de Perú.
Todavía lo hago; todavía está conmigo. Por eso trato de no demostrar que soy extranjero. Ahora soy ciudadano de los Estados Unidos y eso me hace sentir mejor, pero siempre conmigo, como extranjero. Incluso en la escuela, siempre en la escuela tuve eso en mente.
Fecha: 20 de septiembre de 2019
Zona: California, EE.UU.
Entrevista: Tom Ikeda and Yoko Nishimura
País: Watase Media Arts Center, Museo Nacional Japonés Americano y Denshō: The Japanese American Legacy Project .