Entrevistas
Family was shipped back to Japan after the war
The news of end of the war reached, and we all came out of the jungle, and we were picked up by the US Army and taken to the beach where they had camps. And we were there about three months: from September to November, and then taken to a big army cargo ship by the PVS boat. And at first, everybody thought that we were going to be drowned purposefully, being on the truck, because it started going to the beach and water. And then it started to move, and we were amazed that there was – a man said, “This is why we lost the war.”
And – but it took ten days for us to reach Japan, and we arrived in Hiroshima, and we saw the devastation and destruction from the deck, and some of the adults were so shocked, and they fainted, and some of them were just froze, because they imagined the whole Japan was like that. And I – as a child I didn’t really understand, but I saw the – I remember this scene.
And we were given like ¥10, which is enough money at the time to live like – maybe a week, at most. And then the free tickets to any destination, and we got on the train next day, and it took us about three, four days to reach Shizuoka and reach the – the countryside, Yui, that’s where my father’s homeland is. And whole Japan was having a difficult time to rebuild, still going through the hardship, so we were not welcomed by the – the family – the oldest son brother of my – my father.
Fecha: July 12, 2017
Zona: California, US
Entrevista: Mitsue Watanabe, Yoko Nishimura, Leighton Okada
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Visiting Hiroshima
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
El campo de concentración de los nikkeis visto desde el punto de vista de su madre japonesa (Japonés)
Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.
“Makegumi” (Grupo Los perdedores) – El movimiento de reconocimiento de la derrota de Japón (Japonés)
Miembro principal del grupo “makegumi”
Moved to Japan as my dekasegi father called on me (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Estoy orgulloso de mi experiencia en el desarrollo de recursos humanos.
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Quiero recuperar mi nacionalidad japonesa
Profesor de doctorado en la Facultad de Derecho de la Universidad de São Paulo, abogado, traductor (nacido en 1948)
Strictly American, but sympathize with Japan
(1919-2020) Miembro del Batallón de Ingenieria 1800. Promovió el comercio japonés americano mientras trabajaba en la división de exportación de Honda
Oizumi-machi is my hometown (Japanese)
(n. 1979) Sansei brasileño reside en Oizumi-machi, Prefectura de Gunma. Administra una oficina de Diseño Gráfico.
Impacto de salir del armario públicamente en EE. UU. y Japón
(n. 1957) Juez de la Corte Suprema de Hawái.
El servicio militar del padre en la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
The reason why he immigrated to Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(n. 1930) Medio japonesa y creció en Japón y los Estados Unidos.
Oizumi, the Brazilian town in Japan (Portuguese)
(n. 1962) Brasileño japonés, dueño de una tienda de productos brasileños en Japón.
Historia de fondo de los padres
(n. 1939), una mujer de negocios cuya familia se mudó voluntariamente a Salt Lake City en Utah durante la guerra.