Entrevistas
Reparations
So $20,000 was going to be the price for all surviving people from the camp, you know. And uh so I says okay I'm gonna get that $20,000 and I'm going to spend 18 of it to buy a, a Cadillac, you know. And the $2000 I'm going to use to take the Cadillac out of the sea, you know. And I was gonna drive it over the Pacific Palisades to no, what do you call it, skin diving in Palos Verdes, you know. And but before I do that I'm going to paint graff...on, on the door so this is what four years did. I got paid four years in camp. And I have, I had a lot friends who to this day in the critics, the press, people, you know. I would call them and say I'm going to push...I'm going to drive a Cadillac into the sea, over the cliff. A brand...and a brand new one. Okay would you guys want to see this? You know. And uh and then have them come over with the television station or whatever it is. And I was uh I was gonna do that and walk away. [Laughter] And I just told this to my wife - and we didn't have much money then and she said God no, don't do that, please we need the money. The whole thing we gave it up.
I*: But you didn't want the redress money?
No, no I mean I wanted it but I, I didn't like what it stood for. And even to this day when the money came, $20,000 is not much because we just had to pay off some people we owe. We never even saw that money. So in some ways I didn't see it, you know. We had a debt to be paid off you know. So uh it just went from one pocket to another, you know.
* "I" indicates an interviewer (Chris Komai).
Fecha: June 29, 2012
Zona: California, US
Entrevista: Chris Komai, John Esaki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Regreso a Los Ángeles (Inglés)
Ilustrador japonés americano de Walt Disney y Hanna Barbera (1925-2007)
Grandfather's interrogations during World War II
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Grandparents were incarcerated in Jerome, Arkansas
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Grandfather helping administration in camp
(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái
Leaving Topaz
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Leaving a camp to attend college
(1914-2015) Líder nisei de la YMCA y de la comunidad japonesa americana
Keeping Japanese Performance Arts Alive in the Camps
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
The Emotional Toll of Being Incarcerated in Camp during World War II
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
Sister’s Trauma from being Incarcerated during World War II
(b. 1932) Actriz de teatro, cine y televisión nisei americana
Su testimonio tiene más credibilidad en razón de su raza (Inglés)
(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses
Reuniendo a la comunidad japonesa estadounidense a través de una acción legal conjunta (Inglés)
(1922 - 2005) Oficial retirado de Contraespionaje de las Fuerzas Armadas Estadounidenses
Pérdida de la adolescencia despreocupada en el Centro de Agrupamiento Puyallup (Inglés)
(n. 1923) Nisei de Washington. Se resistió a ser reclutado durante la Segunda Guerra Mundial
Insights de una familia en una prisión Japanesa Americana (Inglés)
(n. 1977) Músico, Productor, Artista