Entrevistas
Traslado de Upland después del campamento (Inglés)
(Inglés) Una de las primeras cosas cuando salimos del campo de internamiento: la razón del porqué no tuvimos muchos problemas aun cuando la ciudad estaba tratando de deshacerse de nosotros. El jefe de policía tenía una granja contigua a la de nosotros. Él nos tomó bajo su protección y se aseguró de que todo estuviera bien. Mi madre tenía una amiga: su esposa. Ellas fueron muy amigas hasta que mi madre falleció o ella se disgustó, o algo parecido. Recuerdo que él me llevó a mí y a mi hermano a una exhibición aérea en Upland. Nos sentamos adelante con el jefe de la policía y conocí a una estrella del cine: Leo Carrillo. Él acostumbraba a interpretar a Cisco Kid. “¿Quieren que él los lleve a casa?” “¡Sí, eso sería fantástico! “. Así es que nos subimos a su lujoso carro y él tenía esa bocina que tocaba música. Cosas como esas sirven de ayuda.
Fecha: 27 de agosto de 2012
Zona: Washington, EE.UU.
Entrevista: Cindy Nakashima, Emily Anderson
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum con el apoyo de Life History Project de Llantas Nitto. Una colaboración con USC Hapa Japan Database Project.
Explore More Videos
Persecución (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
El Veredicto Final (Inglés)
(1919 - 2005)Desafió la constitucionalidad del Decreto Ley 9066
El centro en Portland, Oregon (Inglés)
(n. 1918) Foundador de Azumano Travel
Lecciones aprendidas del Proyecto Hapa (Inglés)
(n. 1965) Cineasta y artista
Poca información sobre Hawái en el continente (Inglés)
(n.1944) Fundador de Kobayashi Group, LLC
Los recuerdos de un adolescente sobre la imagen distorsionada que proyectó un diario local acerca de los japoneses americanos (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
La influencia de los medios de comunicación en la opinión de la gente (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
Enterarse por primera vez en la universidad acerca de la experiencia del encarcelamiento (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Apoyo de la comunidad americano japonesa (Inglés)
(n. 1971) Patinadora de hielo profesional y medallista Olímpica de Oro.
Una mayor conciencia respecto a la identidad como japoneses americanos (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Sentirse furiosa al leer el caso de la Corte Suprema: “Korematsu contra los Estados Unidos” (Inglés)
(n. 1955) Abogada
Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)
(n. 1946) Abogado