Entrevistas
Interned at age fifteen, I saw camp as an adventure
At fifteen, I think the thing was more of an adventure. I think that different people at different ages had different reactions, but for me at fifteen, it was sort of an adventure. What was going to happen next? [At] fifteen you know you’re invincible. You could do anything, so . . . I don’t recall any negative experience, at least initially. I think that set in later. No one realized that there would be no school until—well we didn’t know, but there was no school until the fall, but we were right in the middle of school. So that left a big void. And of course, there wasn’t really anything to do. That was one of the biggest problems.
Fecha: June 12, 1998
Zona: California, US
Entrevista: Darcie Iki, Mitchell Maki
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
La influencia de los medios de comunicación en la opinión de la gente (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Reacción al discurso pronunciado en 1942 por Mike Masaoka, Secretario Nacional de la Liga de Ciudadanos Japoneses Americanos (Inglés)
(n. 1915) Florista nisei que se reasentó en la ciudad de Nueva York después de la Segunda Guerra Mundial. Activo en el movimiento por los derechos civiles japoneses-estadounidenses
La decisión de responder "sí-sí" en el cuestionario de lealtad para abandonar el campo de concentración (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
Razones para adaptarse y ser competitivo en Gardena, California (Inglés)
(n. 1946) Abogado
La función que cumplió el Movimiento por el Reclamo de Compensaciones al ayudar a los nisei a hablar sobre sus experiencias durante la época de guerra (Inglés)
(n. 1946) Abogado
Sin reconocer a su padre después de reunirse en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
Recuerdos de las actividades que hacían los niños en Crystal City, Texas (Inglés)
(1937 - 2021) Profesora
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Demasiado avergonzada de contarles (Inglés)
Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL
No agitar las aguas (Inglés)
Presidió el Comité de Redress de Chicago JACL
Traveling to Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón
Jobs in Manzanar
(n. 1921) Veterano nisei que sirvió en la ocupación de Japón