Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1159/

The Power of Language: Japanese Identity Constructed in Santa Cruz, Bolivia (Spanish)

(Spanish) My parents moved to the city. At that point I lost contact with... with the Japanese Community because it was pretty far. It was one hundred kilometers away, and in those times there were no roads, so we lost contact, a bit, with the Japanese Community. But that also made it possible for a Japanese community to form in the city, in Santa Cruz, and my parents saw the need for a Japanese school. So I was one of the first students at that school. Um, as you were saying, the fact that I am able to communicate in my mothers tongue... Because for me it is my mothers tongue, since I only spoke Japanese until I was five or six years old, afterwards I learned Spanish. So, it’s easier for me to communicate my feelings in Japanese. It is also easier for me to understand the feelings of the people with whom I talk, and I believe the person I’m talking to feels this, which makes this type of job much easier. But, for that same reason, there are some disadvantages, because the situation ceases to be protocol. We enter into the realm of feelings, so, things become a bit more complex. But on the positive side, it helps a lot to speak Japanese, and especially, it helps to be Nikkei, because they consider you part of the family.


identidad idiomas

Fecha: March 24, 2009

Zona: Tokyo, Japan

Entrevista: Alberto Matsumoto

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Nacido el 1 de noviembre de 1958 en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, República Plurinacional de Bolivia. En 1987, se gradua en la carrera de ingeniería en la Facultad Nacional de Ingeniería de la Universidad Técnica de Oruro. Entre los años 1989 y 1999, se desempeña en el Centro Internacional de Agricultura Tropical y casi en la misma época trabaja también en el Servicio Geológico de Bolivia (GeoBol) y en la firma alimenticia IMBA, este último hasta el año 2000. Desde 1998 hasta el 2000 es gerente de la firma Ashimine Motors y del 2000 al 2006 ocupa el cargo de gerente técnico para toda Santa Cruz de la firma Christian Automotors (representante de Toyota). En marzo de 2007 es nombra Embajador Plenipotenciario de Bolivia ante Japón por el Presidente Evo Morales y desempeña dicho cargo hasta marzo del 2009.

Falleció el junio de 2014, a la edad de 56 años. (Diciembre de 2014)

Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Re-examining Identity

(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense  

en
ja
es
pt
Jimmy Murakami
en
ja
es
pt
Murakami,Jimmy

Teaching English in Japan

(1933 – 2014) Dibujante japonés americano

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

On international marriages (Japanese)

(n. 1925) Novia de la guerra 

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Masao-san (Japanese)

(n. 1925) Novia de la guerra 

en
ja
es
pt
Jean Hamako Schneider
en
ja
es
pt
Schneider,Jean Hamako

Conflicted about immigrating to America (Japanese)

(n. 1925) Novia de la guerra 

en
ja
es
pt
Tamio Wakayama
en
ja
es
pt
Wakayama,Tamio

Defining "Nikkei"

(1941 - 2018) Reportero gráfico y activista japonés canadiense  

en
ja
es
pt
Sawako Ashizawa Uchimura
en
ja
es
pt
Uchimura,Sawako Ashizawa

Unique Identity from Having Multiple Backgrounds

(n.1938) Repatriada filipina de nacimiento que luego emigró a los Estados Unidos

en
ja
es
pt
Robert T. Fujioka
en
ja
es
pt
Fujioka,Robert T.

Growing up Japanese in Hawaii

(n.1952) Antiguo ejecutivo de la banca, nacido en Hawái

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

On being Japanese and American

(n. 1975) Músico y compositor

en
ja
es
pt
Kishi Bashi
en
ja
es
pt
Bashi,Kishi

His Shin-Issei parents

(n. 1975) Músico y compositor

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Parents identification as Peruvian Okinawan

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Okinawan cultural appreciation

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Prejudice against Okinawans from mainland folks

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

American values she aligns with

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt
Michelle Yamashiro
en
ja
es
pt
Yamashiro,Michelle

Working together in Okinawa using three languages

Okinawense estadounidense cuyos padres son de Perú.

en
ja
es
pt