Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/1134/

Difference Between Past Immigrants and Today’s Immigrants (Japanese)

(Japanese) Well, in our time, Japan had already recovered to some degree. In the old days, Japan’s primary focus was silk production. In other words, the production of non-essential items. It wasn’t the production of necessities. The country producing necessities was Germany. Medicine, for example. That kind of country doesn’t collapse. However, when it comes to production of non-essentials, when people say they don’t want them anymore, it’s over. That kind of country quickly becomes poor. In the Russo-Japanese War, if America and others hadn’t stepped in, Japan would have gone bankrupt.

When Japan was that type of country, the thing supporting Japan was, in fact, people who went overseas and sent foreign currency back to Japan. That saved the country. That’s the way it was back then. In our time, Japan was by then doing OK so we could leave. For example, our parents were rich. Not actually rich, but they were responsible and doing well, so we were able to go overseas and do what we wanted. People from the past sent remittances to Japan. That was admirable. As for us, we just lived the way we wanted. We were so irreverent. The previous generation did so much for Japan. That’s a clear difference.


migración

Fecha: April 18, 2007

Zona: Lima, Peru

Entrevista: Ann Kaneko

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Toshiro Konishi nació el 11 de julio de 1953 como el cuarto hijo del dueño de un restaurant tradicional japonés en la ciudad de Saito, prefectura de Miyazaki. A los 6 años ya jugaba en la cocina y a los 11 años, empezó a ayudar en la cocina con otros candidatos a chef. En 1971, a la edad de los 16 años, viajó a Tokio y se convierte en chef del restaurant “Fumi”.

En 1974, se trasladó a Perú junto a Nobuyuki Matsuhisa, conocido en los Estados Unidos, Japón y otros lugares por su comida fusión de su restaurant “Nobu”. Luego de trabajar en el restaurant japonés “Matsuei” durante 10 años, abrió “Toshiro´s” y “Wako” en el Sheraton hotel en Lima. En 2002, fue manager del “Sushi bar Toshiro´s” en el distrito de San Isidro.

Además de administrar hoteles, enseñó en la Universidad de San Ignacio de Loyola, participó en festivales culinarias alrededor del mundo, difundió la cocina innovadora conocida como “ Perú fusión” (mezcla de comida japonesa y peruana) y recibió muchas distinciones. En 2008, se convirtió en el primer chef japonés que vive en Latinoamérica que recibiera el premio del Ministro del Gobierno Japonés otorgado por el Ministerio de agricultura, forestal y de pesca. (Octubre de 2009)

Nishimura,Shunji

Decide emigrar a Brasil por estar harto de los cobradores de deuda (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Nishimura,Shunji

Los primeros días en Brasil (Japonés)

(1911-2010) Fundador del Grupo Jacto

Kasamatsu,Emi

El tratamiento de los Nikkei paraguayaos durante la segunda guerra mundial

Investigadora, Nisei paraguaya

Kasamatsu,Emi

La inclusividad de la primera colonia japonesa en el Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

Kasamatsu,Emi

Las contribuciones Nikkei a la agricultura del Paraguay

Investigadora, Nisei paraguaya

Matsubara,Yumi

Su viaje a EEUU en secreto a su padres (Japonés)

Shin Issei de Gifu. Nacionalizado norteamericano.

Shimizu,Henry

La abuela convenció a su madre de regresar a Canadá (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shimizu,Henry

El gobierno insta a los japoneses canadienses a ir al Japón (Inglés)

(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation

Shinki,Venancio

Vamos a la América

(n. 1932-2016) Pintore Peruano

Mizuki,Peter

Deseando no ser visto como un extranjero (Inglés)

Sansei americano viviendo en Japón y practicante de Kendo

Kodama,Ryoichi

A Brasil para conocer el mundo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

Kodama,Ryoichi

En el barco rumbo al Brasil (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

Kodama,Ryoichi

Experiencia en el campo (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

Kodama,Ryoichi

El primer chofer japonés (Japonés)

Inmigrante del Kasato Maru

Suto,Henry

Didn’t speak Japanese until moving to Japan

(1928 - 2008) Recluta de la Armada Imperial de Japón y de la Armada Norteamericana