Entrevistas
“All I have dear to me is in the camp”
It was a G2 - of the Intelligence - officer once interviewed me and point blank asked me, he asked me a lot of questions but, he says, "if Japan were to invade the United States, which side would you fight for?” And I told him point blank, everything I have dear to me is in the camp, that nothing else I have except within the camp, so I’ll fight for whatever side is defending the camp. And I told him that if circumstances were such that Japan was invading the United States came, I could just picture the local population rising in anger, I could picture the guards from the towers machine gunning my friends and family. I says, if they were shooting against the Japanese, defending the camp, I’ll fight for the U.S. side, if they were shooting my friends, I’ll fight for the Japanese side, cause that’s all I have left to fight for. So he didn’t like my answer. [laughs]
Fecha: March 25, 2005
Zona: California, US
Entrevista: Sojin Kim
País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum
Explore More Videos
Reflexionando acerca de la reacción de los japoneses americanos frente al encarcelamiento (Inglés)
(n. 1925) Recluta disidente
El despido de trabajadores ferroviarios japoneses americanos después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Un encuentro racista en un cine después del bombardeo a Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Encontrarse con un tren lleno de japoneses americanos que eran transportados a un campo de concentración (Inglés)
(n. 1923) Especialista en pollos
Alistarse a la tropa imperial japonesa durante la Segunda Guerra Mundial
(n. 1929) Nisei argentino
Los fondos que recibió la Asociación de caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
El rol de la Asociación de Caridad durante la guerra (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Interrogatorio en la policía (Japonés)
(1900-1996) La madre de la inmigración Nikkei brasilera
Ningún impacto inmediato después de Pearl Harbor (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Trato hacia los pescadores japoneses en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Permiso del gobierno para publicar un periódico japonés en Canadá durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Periódico japonés apoyado por el gobierno canadiense durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation
Escapándose del Campo Hastings Park durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)
(n. 1928) Doctor. Ex presidente de Japanese Canadian Redress Foundation