Interviews
Defining the term "Hapa"
“Hapa” is a Hawaiian word, literally meaning “half” or “portion” and it became popularized in the phrase “hapa haole,” people who were originally part Hawaiian and part Caucasian, “hapa haoles.” As Asians from the mainland started going over more and more it was brought back to the mainland. And it’s gradually sort of taken on the term of people just being “mixed”. Sometimes in Hawaii people will say that anyone that’s mixed is Hapa. Sometimes people think of it as purely J-A and Caucasian. Some people think of it as being any kind of Pacific Islander and something else. But basically the way I define it is anyone who is multiethnic, multiracial, who has partial Pacific Islander or Asian descent is the way I define it.
Date: May 3, 2006
Location: California, US
Interviewer: Jim Bower
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.
Explore More Videos
Advantages of being Nikkei (Spanish)
(b. 1950) Nisei Chilean, Businessman
Childhood shame for being Nikkei in Enumclaw, Washington
Judge, only Japanese American to serve on CWRIC.
On the Impact of the Camp Experience
(b. 1942) The first Asian American woman judge
Thoughts on the term, "Nikkei"
(b. 1949) Musician and arts educator and adminstrator.
Post-redress future of Japanese Americans
Judge, only Japanese American to serve on CWRIC.
Need generational change in Japanese community (Spanish)
(1925-2014) La Plata Hochi, Journalist
Defining the term "Nikkei" (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
Brazilian of Japanese descents (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
Nikkei community concentrated in São Paulo (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil
Changing life styles of successive generations (Portuguese)
Former Director, Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil