Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2022/9/15/9259/

Uma vibração imparável

A empreendedora e escritora Yonsei Kelsey Kawana foi apresentada a mim pelo amigo e artista Beau Sia, e tive a honra de apoiá-los na coprodução de um próximo curta-metragem, The Unreachable Star (mais na biografia de Kelsey). Foi uma delícia encontrar mais tarde sua maravilhosa poesia e estamos entusiasmados em apresentar algumas peças de seu livro de 2018, The Long Drive Home . As três peças partilhadas aqui dão uma visão da sua voz e do que ela está a proclamar ao seu mundo, sussurrando a um antigo amor e testemunhando de lugares de admiração, amor e protecção para a sua irmã. Aproveitar…

-traci kato-kiriyama

* * * * *

Kelsey Kawana é Diretora de Estratégia Corporativa da JSL Foods, Inc., uma empresa familiar de 4ª geração e a maior fabricante asiática de macarrão nos Estados Unidos. Empreendedora e artista em partes iguais, ela também é ex-finalista do National Collegiate Slam Poetry, autora publicada ( The Long Drive Home ) e escritora/produtora executiva de The Unreachable Star , com estreia em dezembro de 2022. Kelsey possui bacharelado em Negócios e Estudos do Leste Asiático pela Brown University, possui MBA pela UCLA Anderson, é corretor licenciado e John Wooden Global Leadership Fellow. Ela é mestre no nível Bando na dança odori japonesa, jogadora de golfe em meio período e fã de comida em tempo integral.

 

Eu sou

Eu sou
Eu sou
E eu não vou parar!

Eu sou a música da cozinha
onde as tias cortam

Eu sou meu pai,
lá em meus pés jazzísticos.
Eu sou minha mãe, aqui
quando meus olhos ficam doces

E eu canto fora do tom, mas continuo no tom
se eu sussurrar segredos para uma lua cheia e brilhante.

Eu sou um soco duplo
           E um palpite certeiro

Passando as mãos pelas suas com minhas dúvidas desfeitas

           Eu sou uma foto, emoldurada
           E um grito, indomável!

No final, sou a soma das minhas batalhas vencidas.

Eu sou uma bebida que queima
longe do frio do inverno,
Eu sou as coisas que aprenderei algum dia
Eu vou!
Sou um vaso de flores no parapeito da janela~

           Duas mãos frondosas
           e uma coroa de pétalas.

De quem é a casa
manteve-a fechada de uma rota rebelde
Mas cada dia, cada dia,
ela está olhando para fora!

Sou um poema, aqui ,
onde meu coração bate, emocionado.

Eu sou um livro que sonha
de suas páginas preenchidas.

O que eu sussurrei para o meu amor na última noite do nosso último dia

Nós dois somos desfiladeiros lado a lado,
Imóvel e oco.
Eu ainda alcanço você, sabendo

Você não pode preencher meu vazio com o seu vazio.


Querido

O que mais me assusta são as palavras
minha irmã nunca dirá.

Hoje ela não sente perigo em pé
feliz, aberto como o oceano sob o luar,
mas sei que amanhã será diferente.

Alguém vai dizer a ela
ela fala com a boca cheia de cinzas,
sua risada soa oca como uma tigela de estanho -
eles vão dizer que o coração dela é do tamanho de um crawlspace
sem nenhum de seu calor.

Alguém vai enfiar o dedo no buraco
de seu suéter favorito e torná-lo maior.

O que mais me assusta
é saber que ela fugirá em busca de si mesma.
Ela não vai deixar mensagem.
Eu nunca fiz.

Eu gritarei, triunfantemente—
Minha irmã é uma guerreira!
Ela é o melhor recipiente para esconder um choro entrecortado.
Ela é o maior recurso natural inexplorado do mundo.
Ela será imparável.

Minha irmã está ocupada coletando os segredos da vida
aqueles que estão escondidos,
aqueles que são pegos,
nas dobras silenciosas
de suas pálpebras.

Eu ainda não contei isso a ela
quando ela se deita na cama comigo e adormece...
esses segredos surgem como mariposas brancas
que estão assando ao sol.
Eles são pequenos, tão pequenos,
Pequeno contra o meu teto e sempre fico maravilhado
quantos existem.

Apenas algumas noites eu me lembro
ela já começou a provar o mundo.

Quando ela coloca uma pequena mão na minha,
Soltei a respiração que não sabia que estava prendendo.

*Esses poemas foram publicados originalmente em The Long Drive Home (CYT & Co, 2018) e protegidos por direitos autorais de Kelsey Kawana.

© 2022 Kelsey Kawana

Kelsey Kawana literatura poesia poetas
Sobre esta série

Nikkei a Descoberto: uma coluna de poesia é um espaço para a comunidade Nikkei compartilhar histórias através de diversos textos sobre cultura, história e experiências pessoais. A coluna conta com uma ampla variedade de formas poéticas e assuntos com temas que incluem história, raízes, identidade; história - passado no presente; comida como ritual, celebração e legado; ritual e suposições da tradição; lugar, localização e comunidade; e amor.

Convidamos a autora, artista e poeta Traci Kato-Kiriyama para ser curadora dessa coluna mensal de poesia, na qual publicaremos um ou dois poetas na terceira quinta-feira de cada mês - de escritores experientes ou jovens, novos na poesia, a autores publicados de todo o país. Esperamos revelar uma rede de vozes relacionadas por meio de inúmeras diferenças e experiências conectadas.

 

Mais informações
About the Authors

Kelsey Kawana é Diretora de Estratégia Corporativa da JSL Foods, Inc., uma empresa familiar de 4ª geração e a maior fabricante asiática de macarrão nos Estados Unidos. Empreendedora e artista em partes iguais, ela também é ex-finalista do National Collegiate Slam Poetry, autora publicada ( The Long Drive Home ) e escritora/produtora executiva de The Unreachable Star , com estreia em dezembro de 2022. Kelsey possui bacharelado em Negócios e Estudos do Leste Asiático pela Brown University, possui MBA pela UCLA Anderson, é corretor licenciado e John Wooden Global Leadership Fellow. Ela é mestre no nível Bando na dança odori japonesa, jogadora de golfe em meio período e fã de comida em tempo integral.

Atualizado em setembro de 2022


Traci Kato-Kiriyama é uma artista, atriz, escritora, autora, educadora e organizadora de arte + comunidade, que divide o tempo e o espaço em seu corpo com base em gratidão, inspirada pela audácia e completamente insana - muitas vezes de uma só vez. Ela investiu apaixonadamente em vários projetos que incluem o Pull Project (PULL: Tales of Obsession); Generations Of War [Gerações de Guerra]; The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity [Rede Nikkei para Gênero e Positividade Sexual] (título em constante evolução); Kizuna; Budokan of LA; e é a diretora/co-fundadora do Projeto Tuesday Night e co-curadora de seu emblemático “Tuesday Night Cafe”. Ela está trabalhando em um segundo livro de escrita/poesia em sintonia com a sobrevivência, previsto para publicação no próximo ano pela Writ Large Press.

Atualizado em agosto de 2013

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações