Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2022/5/6/north-american-times-5/

Parte 5 Expectativas para os cônsules

Da última vez , apresentamos pessoas que eram ativas na comunidade japonesa de Seattle, que foram apresentadas no artigo da North American Current Affairs de 1919, “One Person Every Day, Every Day”. Desta vez, apresentaremos vários cônsules que foram enviados ao Consulado de Seattle, fundado em 1901.

* * * * *

A presença do cônsul deu apoio aos japoneses residentes em Seattle. No primeiro artigo , mencionei que um consulado foi estabelecido em Seattle em 1901, e desde então até 1941, 13 cônsules (excluindo agentes consulares, etc.) foram enviados para Seattle pelo governo japonês. O consulado de Seattle atendia partes de Washington, Montana, Alasca e Idaho.


Artigos por volta de 1917-20

Na primeira coluna da edição de 1º de janeiro de 1919 que cobri da última vez, “Cada dia, cada pessoa é diferente”, o Sr. Naoyoshi Matsunaga, que serviu como cônsul desde 1917 como sucessor do cônsul Seiichi Takahashi, foi introduzido.

``Ele tem uma boa reputação de ser entusiasta e gentil, e de ter ganhado 2.000 koku (Shinnisenseki), mas para ser franco, posso dizer que não importa quem vier depois que o Cônsul Takahashi colocar o missô, ele será condenado ao ostracismo. de forma alguma incompetente.Ele cuida dos assuntos com entusiasmo e não monta castelos para os outros.Ele é jovem, mas capaz.Ele é calmo e calmo, sem a arrogância típica das pessoas da província de Saga. Provavelmente é alguém que o faz."

Cônsul Naoyoshi Matsunaga (à direita), ``Todos os dias, uma pessoa de várias maneiras (1) Naoyoshi Matsunaga'' (América do Norte Jiji, 1º de janeiro de 1919)

O cônsul Matsunaga trabalhou para melhorar o bem-estar dos residentes e promover a boa vontade entre o Japão e os Estados Unidos, e apoiou o desenvolvimento da comunidade de imigrantes japoneses de Seattle. Em março de 1920, passou o bastão para seu sucessor, Morinobu Hirota. Um artigo sobre esta questão (publicado nas edições de 18 e 24 de fevereiro de 1920) afirmava o seguinte:

Novo Cônsul Morinobu Hirota (América do Norte Jiji, 24 de fevereiro de 1920)

``O cônsul Matsunaga foi o mais popular de todos os cônsules da história, foi muito ativo e contava com a confiança de seus compatriotas, mas é uma pena que ele vá embora depois de três anos. Relações Exteriores, mas ele ainda está em Washington.'' Esta é uma questão importante para nossos compatriotas no estado. Não temos escolha a não ser colocar nossas esperanças no novo cônsul, Morinobu Hirota."

É claro que os japoneses residentes nos Estados Unidos tinham grandes expectativas em relação aos seus cônsules. Hirota era natural da província de Hiroshima e foi um diplomata de elite que serviu como Secretário de Relações Exteriores e Secretário do Primeiro Ministro desde 1918.


Artigos de 1934 em diante

A edição de 21 de dezembro de 1934 trazia um obituário afirmando que a filha do cônsul Uchiyama havia morrido de doença súbita. De acordo com este artigo, o Cônsul Uchiyama veio para Seattle com sua esposa e filha em 1931. Enquanto frequentava uma escola secundária local, sua filha conheceu a arte japonesa em Seattle e tornou-se próxima da população local.

"Sr. Okamoto é promovido a Cônsul Geral" (North America Jiji, 3 de dezembro de 1937)

A edição de 3 de dezembro de 1937 trazia um artigo sobre a transferência do Cônsul Issaku Okamoto para Cingapura como Cônsul Geral após um mandato de 2 anos e 8 meses. O Cônsul Okamoto trabalhou arduamente para resolver os principais problemas dos residentes japoneses, como a deterioração do sentimento americano em relação ao Japão devido ao Incidente Japão-China.

A edição de 8 de dezembro afirmava que foi realizada uma festa de despedida do Cônsul Okamoto e que Yuki Sato havia sido nomeado o novo cônsul.

Sumiyoshi Arima, o presidente da América do Norte Jiji, usou o pseudônimo “Ichiro Hanazono” para publicar uma coluna chamada “Primavera e Outono Norte-Americanos” todos os dias. Arima escreveu o seguinte sobre suas expectativas para o novo cônsul Sato em sua coluna para a edição de 3 de março de 1938, intitulada “Boas-vindas ao Cônsul Sato”.

"A relação entre cônsules e residentes é única. É diferente da relação entre funcionários do governo e cidadãos comuns em sua terra natal. Embora os cônsules sejam funcionários do governo que representam o governo, sua posição em suas missões no exterior é única. Ele não é apenas um funcionário do governo, mas também um líder dos residentes, seu defensor, seu conselheiro e até mesmo um irmão como japonês no exterior.Em outras palavras, ele é o chefe da família dos residentes coreanos. (Omitido) Como um residente, não há nada que eu possa pedir além da cooperação com o cônsul e o consulado.Além disso, o cônsul Sato é uma pessoa altamente qualificada, com muitos anos de experiência.(Omitido)Uma coisa: se devo transmitir uma ordem, ela cabe ao cônsul fiscalizar o mais amplamente possível a situação dos compatriotas sob sua jurisdição. Este é sempre um desejo dos compatriotas nas províncias de novos cônsules e é algo difícil de alcançar.

“Primavera e Outono na América do Norte - Bem-vindo Cônsul Sato” (América do Norte Jiji, 3 de março de 1938)

Esta frase mostra o quanto os japoneses em Seattle têm grandes expectativas em relação aos seus cônsules. Na edição de 3 de dezembro do mesmo ano, o Cônsul Sato disse o seguinte quando o Consulado de Seattle comemorou seu 30º aniversário após se mudar para o Edifício Central.

“30 anos desde a mudança do consulado de Seattle” (North America Jiji, 3 de dezembro de 1938)

``Visitei a maior parte da área e descobri que o sentimento em relação ao Japão era muito positivo. Isto é provavelmente resultado das amizades que os coreanos que vivem nos Estados Unidos sempre têm com os americanos.''

O Cônsul Sato leu este livro, “Primavera e Outono Norte-Americanos”? Como que para corresponder às suas expectativas, imediatamente após assumir o cargo, ele percorreu o território sem problemas e encontrou-se com muitos residentes japoneses. O cônsul Sato foi o último cônsul que trabalhou para promover a boa vontade entre o Japão e os Estados Unidos para os residentes japoneses.

Da próxima vez , gostaria de apresentar a Rota Marítima de Seattle, que apoiou o rápido desenvolvimento de Seattle.

*Trechos de artigos incluem resumos do texto original e alterações da fonte antiga para a nova.


Referências

Kojiro Takeuchi, “História da Imigração Japonesa para o Noroeste dos Estados Unidos”, Ohoku Nipposha, 1929 Kazuo Ito, “100 anos de flores de cerejeira na América do Norte”, Nippon Shuppan, 1969

*Este artigo foi adicionado e revisado a partir daquele publicado na América do Norte Hochi em 6 de setembro de 2021.

© 2022 Ikuo Shinmasu

Cônsul Geral do Japão Estados Unidos da América Naokichi Matsunaga pessoas Seattle Washington, EUA
Sobre esta série

Esta série explora a história dos imigrantes Nikkei de Seattle antes da guerra, pesquisando artigos antigos dos arquivos online do The North American Times , um projeto conjunto entre a Hokubei Hochi [North American Post] Foundation e a Biblioteca Suzzallo da Universidade de Washington (UW).

*A versão em inglês desta série é uma colaboração entre o Discover Nikkei e o The North American Post , o jornal comunitário bilíngue de Seattle.

Leia o Capítulo 1 >>

* * * * *

The North American Times

O jornal foi impresso pela primeira vez em Seattle em 1º de setembro de 1902, pelo editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. No seu auge, tinha correspondentes em Portland, Los Angeles, São Francisco, Spokane, Vancouver e Tóquio, com uma tiragem diária de cerca de 9.000 exemplares. Após o início da Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, o editor na época, foi preso pelo FBI. O jornal foi descontinuado em 14 de março de 1942, quando começou o encarceramento de famílias nipo-americanas. Após a guerra, o North American Times foi revivido como The North American Post .

Mais informações
About the Author

Ikuo Shinmasu é de Kaminoseki, província de Yamaguchi, Japão. Em 1974, ele começou a trabalhar na Teikoku Sanso Ltd (atualmente AIR LIQUIDE Japan GK) em Kobe e se aposentou em 2015. Mais tarde, estudou história na Divisão de Ensino à Distância da Universidade Nihon e pesquisou sobre seu avô que migrou para Seattle. Ele compartilhou parte de sua tese sobre seu avô por meio da série “ Yoemon Shinmasu – A vida do meu avô em Seattle ”, no North American Post e Discover Nikkei em inglês e japonês. Atualmente mora na cidade de Zushi, Kanagawa, com sua esposa e filho mais velho.

Atualizado em agosto de 2021

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações