Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2021/4/21/mitsuru-takahashi/

Mitsuru Takahashi

“[Uma] Estrela de Bronze não significa muito. Todos os soldados que estavam no exterior entenderam. Esta é a Estrela de Prata e este é o Coração Púrpura. Etiqueta de cachorro. E a Citação Presidencial. E este é o documento de quitação”, explica Mitsuru Takahashi mostrando as memórias emolduradas com um sorriso. Sua esposa June, a namorada do ensino médio do Minidoka Camp, organizou tudo.

“Onde você se machucou?” Eu perguntei a ele.

A expressão em seu rosto ficou rígida e ele respondeu: “Fui ferido no ombro. A bala passou de raspão, mas não atingiu os ossos e os pulmões. Sem cirurgia nem nada. Eu tive muita sorte."

O pai de Mitsuru, jardineiro, veio da província de Nagano. Após a Segunda Guerra Mundial, ele esteve envolvido na construção do Jardim Japonês no Arboreto.

Mitsuru nasceu em Seattle. Em 1942, Mitsuru, seus pais e suas três irmãs foram evacuados para Puyallup e depois para o acampamento Minidoka.

Depois de se formar no ensino médio, ele se ofereceu para ingressar no exército. Ele foi enviado para a Flórida, depois treinado em Camp Shelby, Mississippi, e foi designado como BAR-man (Browning Automatic Rifleman) para a Companhia L do 442º Batalhão de Infantaria.

“A primeira impressão da guerra quando desembarcamos em Le Havre, na França. É uma cidade de bom tamanho, mas não havia nada na orla, absolutamente nada, apenas escombros de concreto e tijolos dos primeiros oitocentos metros, quatro ou cinco quarteirões. [Quanto] mais avançamos, vimos edifícios danificados.”

Takahashi, de 19 anos, percebeu que isso era uma guerra. Em seguida, sua tropa foi enviada para o sul da França e para perto de Pisa, na Itália. Foi logo após o resgate do Batalhão Perdido (1944).

“Era sobre o Dia de Ação de Graças. Em vez de um jantar quente, comemos sanduíche frio e café. Foi muito decepcionante.”

Passaram por Florença e depois pelas montanhas, marchando a noite toda até uma pequena cidade. Então, na noite seguinte, eles subiram uma colina de até 3.500 pés.

“Você sabe, Monte. Era como o Monte. Si, bem alto.”

A colina era a linha divisória, onde nenhum dos lados poderia avançar durante cinco ou seis meses

“Nosso regimento subiu o topo da colina e assumiu o controle em duas ou três horas*. [Os] alemães não conseguiam acreditar”, exclamou Takahashi.

Os alemães se renderam e esse foi o motivo da menção presidencial. Em seguida, o regimento caminhou pelo Vale do Pó e desceu a colina até Corona, onde Mitsuru foi ferido na emboscada do inimigo. Os homens da BAR foram reduzidos de 180 homens para 70 ou 80 homens.

“Eu tinha dezoito ou dezenove anos, era jovem demais para ter medo ou ser inteligente.”

Se os soldados tivessem 30 ou 40 anos, nunca seriam capazes de lutar. Como qualquer jovem, sem pensar no que era a guerra, ele se viu à beira da vida ou da morte. A bala entrou pelo ombro e pelas costas sem ferir os ossos ou os pulmões.

O médico disse: “se você pegasse um furador de gelo, não poderia ter feito um trabalho melhor”.

Mas Mitsuru quase ficou inconsciente e ainda teve que caminhar cinco quilômetros morro abaixo.

Ele ouviu a notícia do Dia D no hospital.

“Nós apenas ficamos ali sentados, sem emoção ou felicidade. Sem emoção, mas um alívio. As pessoas, assim como nos suprimentos (na retaguarda), fizeram comemorações, mas os verdadeiros soldados ficaram aliviados, mais do que (sentindo-se) felizes. Nós meio que ficamos sentados lá. Choramos lá, eu acho”, lembra ele.

Às vezes, quando acontece uma coisa emocional, você não sente nenhuma emoção.

Após receber alta do hospital, ele foi para o Lago Como, ao norte de Milão, para guardar prisioneiros alemães por dois a três meses. Foi um momento mais descontraído e feliz. Mas não durou muito.

Chegou uma ordem: eles serão enviados para lutar contra os japoneses. A guerra no Japão ainda continuava. Eles tinham emoções muito confusas.

“Aqui estamos, nipo-americanos. Para lutar com soldados japoneses, eles poderiam ser meus primos. Emocionalmente, [foi] muito difícil.”

O treinamento já havia começado.

Felizmente, ele não precisou ir. A guerra entre o Japão e os EUA terminou.

Há cinco anos, os Takahashis foram ao memorial em Washington DC em homenagem aos soldados Nikkei. Ele teve uma experiência emocional.

“Mesmo como eu com uma Silver Star, simplesmente não quero falar sobre isso. Recentemente, o filho de um sobrinho, de treze anos, quis saber mais sobre isso. Acabei de mandar para ele uma caixa (das lembranças).

“O que fez você se sentir bem para falar sobre isso?”, perguntei. Mitsuru falou sobre seu melhor amigo chinês da escola primária, que ele não ousou ver durante vários anos após a guerra.

“Eu queria ir vê-lo, mas não tinha certeza se ele me veria como JAP. Ele ficaria feliz em me ver?

Finalmente, eles ficaram juntos e aquele medo foi embora.

“O público americano nos aceita?”

Seu amigo entendeu, mas ainda havia aquele sentimento amargo em relação aos nipo-americanos e a discriminação estava na névoa.

Na área de Mount Baker, um agente imobiliário disse-lhe: “Gostaria de lhe vender uma casa, mas lamento, não posso. Vou perder meu emprego.”

Takahashi lembra que foi um momento difícil emocionalmente, reajustando-se da evacuação.

No entanto, mesmo durante os tempos difíceis, June sempre esteve ao seu lado com um sorriso. No mês passado, os dois foram a Minidoka para a peregrinação. Eles eram o único casal enraizado em Minidoka porque foi lá que se conheceram e ficaram noivos.

"Mits" Takahashi, com a esposa June, em 2003. Eles realizam seu rock memento Minidoka desenhado pelo artista Frank Fujii.

Eles receberam um memento rock com logotipo desenhado pelo artista Frank Fujii. O logotipo, que mostra Issei, Nisei e Sansei envoltos em arame farpado, também simboliza o vínculo entre os Takahashis. Mitsuru fala alegremente sobre a viagem, mas imediatamente muda de expressão assim que o assunto volta à guerra.

“Estou muito orgulhoso do que fizemos. Bons soldados, bravos soldados. A 442ª era uma unidade pequena, mas [era a] unidade mais decorada. Se eles se desonrassem, os japoneses não seriam tão aceitos como são hoje, apesar da discriminação que sofremos.”

Seus sentimentos refletem suas emoções complexas como americano de herança japonesa. No ano passado, os Takahashis foram ao Japão e Mitsuru sentou-se ao lado de um velho com um braço só no caminho de volta para Seattle. Ele era um veterano do exército japonês.

“Ele sabia sobre o 442º e disse que foi bom eu não ter desonrado a herança japonesa. E estou feliz por não termos feito isso.

O homem foi muito cordial e foi um elogio.

“Essa é a experiência que não quero passar novamente, mas estou feliz por ter passado. Estou feliz por poder servir o país (como americano)”, acrescentou Mitsuru.

A expressão rígida em seu rosto parece que ele ainda está segurando suas emoções.

Depois de 58 anos, a ferida em seu ombro está curada, mas a dor que a guerra infligiu ao adolescente pode nunca desaparecer.

*Notas do editor. A batalha de escalada consistia em cruzar a Linha Gótica, uma muralha defensiva alemã que se estendia pelo norte da Itália através dos Apeninos. Como a Segunda Guerra Mundial está amplamente documentada online hoje, o leitor interessado pode saber como as ações da 442ª Infantaria se enquadram no ataque aliado mais amplo, incluindo mapas detalhados das posições das tropas. Esses resumos fornecem perspectivas de “quadro geral” que não estariam disponíveis para os soldados comuns no terreno.

*Este artigo foi publicado originalmente no The North American Post-Northwest Nikkei em 27 de setembro de 2003. O North American Post o editou e republicou recentemente em seu site em 13 de abril de 2021.

© 2003 Mikiko Amagai / The North American Post

442ª Equipe de Combate Regimental forças armadas Europeus Mitsuru Takahashi militares aposentados Exército dos Estados Unidos veteranos
Sobre esta série

Em 19 de fevereiro de 1942, dois meses depois que a Marinha Japonesa atacou Pearl Harbor, o presidente Roosevelt emitiu a Ordem Executiva 9.066. Quase 12.000 japoneses e nipo-americanos foram enviados para campos de concentração. Entre eles, dois terços eram nisseis nascidos nos Estados Unidos. Muitos dos jovens estavam em dois grupos: “No-No Boys” e voluntários (ou convocados) para o Exército dos EUA. Agora que estão envelhecendo, os tranquilos veteranos nisseis estão dispostos a contar suas histórias não ditas. Tendo eles próprios vivido a guerra, os seus desejos de paz são imensos.

*Os 13 artigos desta série foram publicados originalmente no The North American Post-Northwest Nikkei durante 2003-2004. O North American Post os editou e republicou recentemente em seu site.

Mais informações
About the Author

Mikiko Amagai foi editora-chefe do The North American Post , o jornal da comunidade japonesa de Seattle, de 2001 a 2005. Durante sua gestão, Mikiko sente que os artigos mais memoráveis ​​que escreveu foram suas entrevistas com os veteranos Nisei de Seattle - todos, exceto um, agora falecido. . Ela obteve suas histórias “apenas deixando-os falar”. Ela publicou os relatos em inglês e japonês. Em 1º de novembro de 2020, Mikiko retornou a Tóquio após 44 anos em Seattle.

Atualizado em janeiro de 2021

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações