Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2021/11/5/tetsuya-hirahara/

Tetsuya Hirahara: A Hora Japonesa no Peru contada por um pesquisador japonês

Tetsuya Hirahara é um pesquisador diexista e amador. Desde que ouviu pela primeira vez uma estação de Cuzco, há 44 anos, vinda do Japão, Hirahara se aprofundou nas estações de rádio latino-americanas e, em plena era da Internet, descobriu que existiam programas de rádio japoneses na América Latina. Assim, passou a investigar a história da La Hora Japonesa no Brasil, Argentina, Bolívia, Paraguai, México e Peru. Após vários anos de pesquisa, Hirahara publicou dois livros em japonês: A Hora Japonesa (edição Brasil, 2010) e La Hora Japonesa (edição América Latina, 2012). Este ano acaba de lançar a edição Peru: A hora japonesa no Peru , disponível para download gratuito em formato PDF.

* * * * *

O que você faz atualmente?

Atuo no setor de energia elétrica, como consultor do seu departamento comercial, cuidando de contratações e gerenciando projetos. Embora tenha me aposentado no ano passado porque completei 60 anos, continuo trabalhando no mesmo escritório, mas com contrato anual. Então, praticamente, sou como um funcionário recém-contratado [risos].

Como surgiu o seu interesse pelo Diexismo e pela América Latina?

Desde que estava no ensino médio, me interessei pelo Diexismo. Comecei com um rádio portátil NEC para ouvir estações do Japão. Depois, emissoras estrangeiras em japonês. A única forma de ouvir música vernácula era através de estações de rádio captadas no exterior. As melodias do charango e da quena comoveram-me e fascinaram-me do fundo do coração.

Como surgiu a iniciativa de escrever um livro sobre o Tempo Japonês no Peru?

Em 2013, Álvaro Ito, então jornalista do jornal Peru Shimpo, entrevistou-me quando estive em Lima e, por sugestão dele, decidi preparar a versão em espanhol do capítulo sobre o Peru. É um capítulo que detalha a história dos programas de rádio destinados à colônia japonesa no Peru.

Que dificuldades você teve?

Durante minha estada em Lima, há vários anos, visitei algumas emissoras de rádio que naquela época transmitiam programas de rádio Nikkei e entrevistei vários de seus protagonistas. Aproveitei também para visitar os arquivos de jornais como o Peru Shimpo. Mas surgiram dificuldades quando não conseguiu encontrar todas as informações, porque nem todas as edições do jornal foram preservadas e muitos dos entrevistados já não se lembravam dos acontecimentos com clareza. Soma-se a isso a busca pelos entrevistados, muitos deles já distantes do mundo do rádio. Como praticamente não existem fontes ou escritos sobre a história da rádio Nikkei por ser um meio de comunicação não escrita, os depoimentos e notas da época publicados pela Peru Shimpo foram minha principal fonte de informação. Por questão orçamentária, apresentei o livro em formato PDF (para download gratuito e acesso aberto).

Você poderia nos contar sobre seu livro?

O tempo japonês no Peru abrange os primeiros concertos de rádio no Peru com artistas japoneses, como o tenor Yoshie Fujiwara, que fez uma turnê sul-americana, incluindo uma visita ao Peru em 1938. Sobre o tema central, os programas de rádio de Lima que apareceram entre dos anos 50 e 80, começando com La Hora Japonesa de Shozen Irei em 1952 e que teve várias versões semelhantes em diferentes rádios de Lima e das províncias. Incluí depoimentos com anedotas dos mesmos protagonistas (locutores, locutores e colaboradores de rádio). Tudo está devidamente respaldado em fontes orais e escritas da época.

Que projetos você tem para o futuro?

Atualmente, estou avançando na pesquisa sobre a história do horário japonês nos EUA, Canadá e Havaí. O próximo livro será a edição norte-americana.

Se o financiamento fosse possível, o que você gostaria de fazer?

O ideal seria também uma edição impressa, mas por enquanto só consegui apresentar o livro em edição digital. Gostaria de me aprofundar no tema, pois ainda há muitas coisas a esclarecer, por exemplo, como era a Hora Japonesa durante o governo militar na primeira metade da década de 1970. São necessários mais testemunhos. Por outro lado, gostaria que o estudo da Hora Japonesa fosse aprofundado de uma forma mais académica com base nas pesquisas que tenho realizado.

DADOS:

Site: http://radiophj.web.fc2.com/peru.html
E-mail de contato: radiophj@yahoo.co.jp

* Artigo publicado originalmente no jornal Peru Shimpo em 22 de novembro de 2018.

© 2018 Peru Shimpo

comunicação gerações imigrantes imigração Issei Japão Japonês migração Peru rádio sociologia telecomunicações Tetsuya Hirahara
About the Author

Sansei, cujos avós paternos e maternos vieram da cidadezinha de Yonabaru, em Okinawa. Atualmente ela trabalha como tradutora freelancer (inglês / espanhol) e blogueira do site Jiritsu,, onde compartilha temas pessoais e sua pesquisa sobre a imigração japonesa ao Peru, além de tópicos relacionados.

Atualizado em dezembro de 2017 

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações