Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/7/23/my-birthday-wish/

Kizuna 2020: Meu desejo de aniversário

Festa de aniversário

Ao comemorar meu 72º aniversário em 1º de janeiro de 2020 com minha família, nos cumprimentamos com Shinnen Akemashite Omedeto Gozaimasu (Feliz Ano Novo) e brindamos com cidra de maçã espumante. Minha família começou o dia com ozoni (sopa com bolo de arroz). Nossa mesa de jantar estava cheia de osechi ryori (comida japonesa de Ano Novo) dentro de caixas de laca de duas camadas chamadas jubako . Durante todo o dia comemos nossas comidas japonesas favoritas. Meu marido comia seu sushi inari , sushi futomaki com renkon (raiz de lótus) , gobo (raiz de bardana) e salmão. Meu filho mais velho adorava sashimi com arroz quente e satoimo (raiz de taro). Meu filho mais novo gostava de gyoza frito, frango teriyaki com arroz quente, kamaboko (bolo de peixe) e kuromame (feijão preto). Comi um pouco de tudo. Quando ouvi cantar “Parabéns para você” e vi meu bolo de duas camadas iluminado com velas, fiz um pedido e apaguei todas as velas, exceto uma, para dar sorte. No final do dia, meu rosto sorridente foi capturado em filme.

Este seria meu ano especial. 2020 foi considerado um ano de novos começos e renovações. Meu horóscopo dizia que uma mulher nascida no Ano do Rato seria muito organizada e dedicada à família. Eu era aquela mulher que planejava todos os eventos familiares ao longo do ano. Até meu aniversário foi uma comemoração de Ano Novo, cozinhei muitas comidas japonesas. Lembrei-me do meu desejo de ter corpo e mente saudáveis ​​para aproveitar a vida com minha família e amigos.

John e eu estávamos ansiosos para comemorar nosso 40º aniversário de casamento no Lago Michigan e na Ilha Mackinac. Queríamos visitar o famoso Museu Henry Ford, a Rouge Factory, o Fort Mackinac Music House Museum, os Frederick Meyer Gardens e o Sculpture Park. Estávamos muito animados para ver mais da América juntos. Depois tivemos que nos abrigar no dia 15 de março por causa da pandemia de covid-19.

Noite de baile no Nikkei Socials

A vida mudou para sempre para nós. Nós nos oferecemos como voluntários e nos exercitamos no centro para idosos, dançamos nos eventos Nikkei Socials, frequentamos nosso local de culto e aproveitamos nossa aposentadoria com a família e amigos. Agora com a ordem de ficar em casa, não podíamos mais nos reunir ou visitar nossos lugares preferidos. Ficamos isolados, sem ter para onde ir.

O coronavírus se espalhou pela América, incluindo as áreas dos Grandes Lagos, onde nossa viagem aconteceria. A taxa de mortalidade também aumentou de março a abril e teve como alvo pessoas pertencentes a minorias, pessoas com mais de 65 anos e pessoas com condições médicas subjacentes, como doenças cardíacas, cancro e diabetes. Meu marido tinha um problema cardíaco, meu filho mais velho trabalhava em serviços essenciais e meu filho mais novo trabalhava em casa. Fiquei muito preocupado e com medo por eles. Todos nós tomamos precauções usando máscaras, lavando as mãos por 20 segundos, praticando nosso distanciamento social de dois metros e ficando em casa sem aglomerações. Começamos a telefonar, escrever cartas e enviar e-mails para todos. Demos apoio uns aos outros porque estamos todos juntos na pandemia. Fiquei com menos medo e preocupado.

Com o passar do tempo, senti falta dos meus lugares preferidos que tanto me davam conforto nos momentos de necessidade. No mês de maio, o centro de idosos, os eventos Nikkei Socials e a minha igreja ainda estavam fechados. Não pude mais me reunir ou participar com meus amigos. Eu precisava encontrar novas maneiras de estar com eles e de me sentir normal novamente. Aprendi a acessar minhas aulas de ginástica on-line e me tornei fisicamente saudável. Recebi e-mails do Nikkei Socials e me reconectei com meus amigos mais uma vez.

O que eu mais sentia falta era do meu local de culto. A OCBC (Igreja Budista do Condado de Orange) foi meu ponto de encontro por 29 anos. Senti falta de ouvir o canto dos Sutras (livro de adoração), o canto dos membros da Sangha (congregação) e de ouvir as palavras das palestras do Dharma (sermões) aos domingos às 10h. O Reverendo falava sobre os ensinamentos do Budismo no dia a dia vida. Ela transmitiria aos membros da Sangha que todos nós vivemos cada momento juntos compartilhando o mesmo ar, água, tempo e espaço, portanto estamos todos interligados neste mundo. Nossa igreja era um lugar de esperança e conforto neste mundo de pandemia. Em junho, a OCBC abriu ao vivo em seu site. Posso participar mais uma vez aos domingos às 10h

John, Mary e o Reverendo Doutor Wondra

As lembranças dos meus falecidos pais, Yoneto Nakata e Yaeko Niikura, deram-me inspiração para voltar a gostar de viver. Papai era um veterano do Exército dos EUA na Segunda Guerra Mundial e se ofereceu como voluntário para o MIS (Serviço de Inteligência Militar). Ele morreu aos 29 anos. Mamãe ficou viúva aos 21. Eu tinha apenas seis meses. Meus pais demonstraram muita força e perseverança para sobreviver em um mundo de incertezas.

Percebi que também vivo num mundo de incertezas e posso aprender a sobreviver a esta pandemia através do amor dos meus pais pela vida. Acreditei que meu desejo de aniversário se tornou realidade. Fiquei mais saudável fisicamente através dos exercícios, mentalmente mais forte com o apoio de minha família e amigos, recebi mais esperança e conforto de minha igreja e ganhei inspiração de meus pais para sobreviver e seguir em frente na vida. 2020 foi um ano especial de novos começos e renovações. Aprendi a me reconectar e a reimaginar minha nova vida e a gostar de viver novamente. Agora, estou ansioso por mais aniversários e muitos desejos por vir.

© 2020 Mary Sunada

comunidades COVID-19 Descubra Nikkei Kizuna 2020 (série) pandemias
Sobre esta série

Em japonês, kizuna significa fortes laços emocionais. Em 2011, convidamos nossa comunidade nikkei global a contribuir para uma série especial sobre como as comunidades nikkeis reagiram e apoiaram o Japão após o terremoto e tsunami de Tohoku. Agora, gostaríamos de reunir histórias sobre como as famílias e comunidades nikkeis estão sendo impactadas, respondendo e se ajustando a essa crise mundial.

Se você deseja participar, consulte nossas diretrizes de envio. Receberemos envios em inglês, japonês, espanhol e/ou português e estamos buscando diversas histórias do mundo todo. Esperamos que essas histórias ajudem a nos conectar, criando uma cápsula do tempo de respostas e perspectivas de nossa comunidade Nima-kai global para o futuro.

* * * * *

Embora muitos eventos em todo o mundo tenham sido cancelados devido à pandemia da COVID-19, percebemos que muitos novos eventos apenas online estão sendo organizados. Como são online, qualquer pessoa pode participar de qualquer lugar do mundo. Se a sua organização Nikkei está planejando um evento virtual, poste-o na Seção de Eventos do Descubra Nikkei! Também compartilharemos os eventos via Twitter @discovernikkei. Felizmente, isso ajudará a nos conectar de novas maneiras, mesmo quando estamos todos isolados em nossas casas.

Mais informações
About the Author

Mary Sunada está casada com John Sunada há 40 anos e tem dois filhos, James e David. Ela é professora primária aposentada, após trabalhar para o Distrito Escolar de Los Angeles (LAUSD) por 36 anos. Ela é membro da Igreja Budista de Orange County (OCBC), do Museu Nacional Japonês Americano, e do centro educacional Go for Broke. Seus interesses são pescar, dançar e viajar com a família e amigos.

Atualizado em setembro de 2020

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações