Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/11/16/8350/

Dave Roberts, Sr. Santa Bárbara Dodger, Tommy Lasorda e “Fred” Sinatra

Quando o técnico Dave Roberts e o Los Angeles Dodgers conquistaram o tão esperado título da World Series, o jornalista que há em mim ficou muito feliz por ser um dos caras realmente bons sobre quem escrevi ao longo dos anos como jogador, treinador e capitão. Como um colega nikkei, observando Roberts, nascido em Okinawa, cuja mãe é japonesa e seu falecido pai é afro-americano, a mesma cena despertou sentimentos mais poderosos dentro de si, ao mesmo tempo que desencadeou memórias de infância de assistir a jogos de beisebol com o Sr. Santa Barbara Dodger.

Meu tio Shizuo “Caesar” Uyesaka recebeu o apelido mencionado enquanto era presidente da afiliada da liga secundária do Los Angeles Dodgers em Santa Bárbara, Califórnia, no início dos anos 1960.

Tio César e sua esposa, Reiko, mudaram-se para a pequena cidade costeira logo após serem libertados do campo de internamento de Poston no final da Segunda Guerra Mundial. Aqui, ele e seu irmão Hideo, um veterano de guerra condecorado que era médico na 442ª, construíram um negócio de autopeças de sucesso na cidade. César e Reiko criaram seus três filhos, Linda, Robert e Paul aqui, enquanto o patriarca se tornou um líder cívico querido por meio dos esportes.

Embora gostasse de todos os esportes, o beisebol era o amor de César e isso ficou evidente quando, em 1961, ele e seu amigo Jerry Harwin convenceram os novatos chefes do New York Mets a abrigar seu time da liga secundária Classe C no minúsculo Laguna Park, um campo rústico localizado em Santa Barbara's Eastside que mais tarde foi a influência para o estádio doméstico no filme “Bull Durham”. Quando o Mets mudou, dois anos depois, a dupla de agitadores amarrou os Dodgers para abrigar seu time Classe A, 160 quilômetros ao norte do Dodger Stadium, em 1964.

Com o Santa Barbara Dodgers, jogadores como o futuro arremessador do Hall da Fama, Don Sutton, e o futuro favorito dos fãs dos Dodgers, Wes Parker, cortaram seus dentes de leite em Laguna Park, enquanto o MVP da World Series de 1959, Larry Sherry, era treinador de um clube que estava muito distante de o glamour da catedral do beisebol que ficava na Ravina Chavez.

Aqui, Tio César e Harwin fizeram de tudo para apaziguar os chefões do grande clube, desde promoções pesadas até limpar a sujeira e manchas das bolas de beisebol para deixá-las prontas para a hora do jogo. Seus esforços foram apreciados o suficiente para que Tio César ganhasse um passe vitalício para o Dodger Stadium e, mais importante, a atenção da diretoria, mesmo depois que o baixo comparecimento fez com que o clube transferisse o time da liga secundária para Bakersfield quatro anos depois.

Nasci tarde demais para vivenciar aquela época, mas quando era criança gostava de ficar com ele em seu covil no porão para ver os Dodgers jogarem durante as reuniões de família. De vez em quando, ele contava histórias do gerente geral Al Campanis ligando para ele no meio da noite ou das reclamações cheias de palavrões do gerente Tommy Lasorda sobre os árbitros sempre que César parava no parque. Mas na maioria das vezes, ficávamos sentados em silêncio sob o olhar atento dos retratos dos jogadores dos Dodgers pendurados em sua parede até que ele adormecesse.

Algumas vezes eu olhava e o via olhando pela porta de vidro perdido em pensamentos, e me perguntava se ele estava pensando em seu filho Robert, um sargento Boina Verde morto em 1968 durante a Guerra do Vietnã.

Ele me levou para um jogo uma vez quando eu tinha nove anos. As memórias voltam para mim em fragmentos, mas permanecem tão cristalinas quanto o céu azul acima do estádio – Um recepcionista cumprimentando “Sr. César” sem pedir passagem - sentado próximo ao campo e cheirando a grama enquanto observava os reluzentes uniformes brancos, azuis e vermelhos circulando no banco de reservas - regozijando-se com os pobres idiotas sentados no convés superior da reserva, atrás da esquerda poste de falta de campo (um lugar onde eu geralmente me sentava com minha família para observar o que pareciam ser formigas correndo pelo campo) - a voz do lendário locutor Vin Scully nas rádios por todo o estádio - o sabor picante do Dodger Dogs - o “No Admittance” placa pendurada na porta do clube, observada por um segurança sério que colou um adesivo “Dodgers” em mim antes de me dizer “Pronto, agora você está no time” - recebendo um guardanapo autografado “Para um futuro Dodger” do Tio Al ( também conhecido como gerente geral dos Dodgers, Al Campanis) - passando por Frank Sinatra sentado em um sofá que disse olá apenas para que o tio o chamasse de Fred e depois dissesse "Aposto que você não sabia que Fred era seu nome de batismo".

Nunca fui a outro jogo com o tio, mas ele sempre parecia conseguir ingressos para a World Series para minha família sempre que os Dodgers jogavam. Tio Al até veio ajudar a mim e aos meus amigos quando não conseguimos ingressos para ver um jogo esgotado que Fernando Valenzuela estava participando. Infelizmente, Al Campanis foi demitido mais tarde por fazer alguns comentários racialmente insensíveis na televisão nacional em 1987. Apesar disso , os dois permaneceram amigos, assim como César e o empresário Tommy Lasorda ao longo dos anos. O turbulento gerente do Hall da Fama até falou em uma homenagem para arrecadar fundos para meu tio. Em uma homenagem ainda maior, a Universidade da Califórnia em Santa Bárbara nomeou seu estádio de beisebol como Estádio Caesar Uyesaka.

Em seus últimos anos, a generosidade de César para comigo continuou quando ele me patrocinou no Ironman Triathlon, no Havaí, em 1994. Dando-lhe depois meu boné de corrida em agradecimento, ele o exibiu com destaque entre suas recordações dos Dodger. Infelizmente, no ano seguinte ele faleceu, um mês depois que o arremessador japonês Hideo Nomo irrompeu no mundo do beisebol e conquistou o Dodger Stadium. Embora eu achasse interessante que o nome do pai de Nomo fosse Shizuo, o mesmo nome de César, fiquei triste porque o tio César não estava por perto para curtir “Nomomania”.

Comecei a escrever sobre o beisebol da Liga Principal na mesma época em que um outfielder Nikkei chamado Dave Roberts jogou pelos Dodgers no início dos anos 2000 e quando ele foi nomeado técnico dos Dodgers em dezembro de 2015, tive que prestar homenagem cobrindo sua coletiva de imprensa para Nichi Bei, mesmo embora fosse uma viagem de ida e volta de 320 quilômetros e eu tivesse um jogo de basquete universitário para escrever naquela noite para o jornal local. Não havia como eu perder isso.

Embora não tenha falado com Doc Roberts naquele dia, falei com seus pais, Eiko e Waymon, na coletiva de imprensa. Também encontrei o velho amigo do tio César, Tommy Lasorda, e perguntei-lhe o que o Sr. Santa Bárbara Dodger teria pensado sobre toda essa agitação.

“Eu lhe digo o que ele teria pensado. Ele teria ficado orgulhoso como todos nós porque era um de nós.”

Agora, em 2020, é seguro dizer que nós, nikkeis, sentimos o mesmo em relação a Dave Roberts.

© 2020 Michael Goro Takeuchi

442ª Equipe de Combate Regimental Arizona beisebol Califórnia Campo de concentração Poston campos de beisebol campos de concentração Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial Dave Roberts Estados Unidos da América Exército dos Estados Unidos forças armadas liga menor de beisebol Los Angeles Los Angeles Dodgers militares aposentados Santa Barbara Dodgers (time de beisebol) veteranos
Sobre esta série

O que faz do esporte nikkei algo mais do que apenas um jogo para você? Pode ser que você queira escrever sobre o seu herói esportivo nikkei ou sobre o impacto dos atletas japoneses na sua identidade nikkei. Seus pais se conheceram através de uma liga nikkei de basquete ou boliche? Você se sente intrigado com algum capítulo importante na história do esporte nikkei, como os times de beisebol isseis e nisseis anteriores à Segunda Guerra Mundial?

Para a nona edição das Crônicas Nikkeis, o Descubra Nikkei pediu que histórias relacionadas ao esporte nikkei nos fossem enviadas entre junho e outubro de 2020. A votação foi encerrada em 30 de novembro de 2020. Recebemos 31 histórias (19 em inglês; 6 em japonês; 7 em espanhol; e uma em português), sendo que algumas delas foram enviadas em v ários idiomas. Pedimos à nossa comunidade Nima-kai para votar nas suas histórias favoritas e ao nosso Comitê Editorial para escolher as suas favoritas. Aqui estão as favoritas!! 

A Favorita do Comitê Editorial

Escolha do Nima-kai:

<<Patrocinador de la comunidad: Terasaki Budokan - Little Tokyo Service Center>>


Para maiores informações sobre este projeto literário >> 

 

Confira estas outras séries de Crônicas Nikkeis >>

Mais informações
About the Author

Michael Goro Takeuchi é um jornalista de longa data que mora em Santa Bárbara, Califórnia. Além de artigos publicados em publicações como Huntington Frontiers Magazine , Rafu Shimpo e Nichi Bei Weekly , sua conquista jornalística de maior orgulho foi escrever uma coluna esportiva semanal no Santa Barbara News-Press por 17 anos consecutivos sem perder. Ele está atualmente em uma corrida consigo mesmo para ver qual dos dois romances que está escrevendo termina primeiro.

Atualizado em abril de 2022

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações