Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2018/5/17/7178/

Inspiração

De Shin Nikkei Kyoko Takenaka (também conhecido como Jinjabrew) e Sansei Patty Nagano, temos peças que abrangem vários temas de inspiração. De Kyoko temos palavras amáveis ​​e ferozes sobre temas “femininos”, desde mães até irmandade. E sabendo que Patty tinha acabado de voltar do Japão, perguntei se ela poderia gentilmente me ajudar, juntando rapidamente algo a partir da inspiração que abunda na primavera - muito grata por isso. Aproveitar!

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Patty Ito Nagano é professora aposentada do ensino fundamental. Ela se mudou para Downtown Little Tokyo com seu marido Steve em 2011. Ela adora morar em Little Tokyo, onde está ocupada como voluntária em muitos eventos e organizações na comunidade. Patty gosta de passar tempo com amigos, família e especialmente com a filha Kelsey, o namorado de Kelsey, Marcus, e seu cachorro Oliver. Viajar com Steve e encontrar lugares interessantes com comida deliciosa é uma de suas atividades favoritas. Ela também gosta de ser saudável com exercícios, dieta alimentar e permanecer ativa participando de marchas e comícios.

Antecipação

Anos de saudade e me perguntando se isso seria

o dia perfeito para ver as flores de cerejeira no Japão.

Ansioso ao me aproximar da entrada do majestoso Castelo Himeji

meu coração começa a bater forte de excitação.

No meio da enorme multidão percorro o caminho das árvores cobertas de branco…

todo mundo tenta tirar sua melhor foto.

Foi de tirar o fôlego ver a abundância de cerejeiras

enchendo os terrenos do castelo.

Cada árvore cheia de flores de sakura recém-desabrochadas

com delicadas pétalas brancas.

No centro de cada flor uma estrela perfeita

polvilhado com rosa para realçar sua beleza!

Sorte de testemunhar as lindas flores de cerejeira que abraço

sensação de calor enquanto me aqueço entre as pétalas flutuantes.

Na hora de sair pelo enorme portão de madeira hesito.

Não querendo ir embora, olho para trás, para as deslumbrantes árvores de sakura.

cercando o castelo mais bonito de todo o Japão.

Além das minhas expectativas cheias de lembranças maravilhosas

Eu sussurro…”Obrigado! para um dia incrível!”

* Este poema é protegido por direitos autorais de Patty Ito Nagano (2018)

* * * * *

Kyoko Takenaka (Jinjabrew) é uma artista multimídia, cantora, compositora, cineasta e atriz Shin Nikkei queer que mora em Los Angeles; recentemente, o seu interesse reside na combinação de todos estes meios. Seu nome Kyoko (響子) significa “vibrações de criança sonora” em japonês. Fortemente influenciada por artistas-ativistas como Fred Ho e Nina Simone, Kyoko acredita na expressão artística como um canal para a libertação pessoal e coletiva. Seu trabalho centra-se na identidade hifenizada. O trabalho de Kyoko foi apresentado no podcast de Bruce Lee, apresentado no JANM, exibido na galeria Autograph ABP em Londres ( Chop Sueyism , 2016); e eles estrearam seu primeiro show de arte performática multimídia, ROOTED LOVE no Human Resources em Los Angeles. Seu videoclipe autodirigido, Prince , foi reconhecido pelo Voiceless International Film Festival.

Mães

Agradeço a todas as mães
altruísta demais para ficar em casa
pensei melhor para as crianças
e engoliram pseudônimos de “alienígenas”.

Agradeço a todas as mães -
brilhando um exemplo de amor incondicional
para seus meninos, que em breve serão homens; para uma nova geração.

Agradeço a todas as mães -
que abriram o caminho para o amor
que aceitaram a ambição como um luxo;
para que um dia pudéssemos discutir seus silêncios.

Agradeço a todas as mães que cozinham
Agradeço a todas as mães que não o fazem.

Agradeço a todas as mães que investiram seu amor
na criação de maior bem-estar psicológico para os homens,
dando-lhes uma vantagem que coincide perfeitamente
no apoio a uma hierarquia patriarcal -
e ainda assim, escolha o amor.

Agradeço a todas as mães que sorriram largamente -
irradiando a alegria incomparável que se pode alcançar
simplesmente através do ato de amar.

Agradeço a todas as mães que deram exemplo -
capacitar uma sociedade matriarcal significaria mais
amor por todos.

Receber amor é difícil,
dando ainda mais força.
Vamos todos conquistar espaço
priorizar o amor
e para deixar nossas mães orgulhosas.

* Este poema é protegido por direitos autorais de Kyoko Takenaka (Jinjabrew) (2018)


Um chamado para mulheres e femmes

Eu quero que sejamos
um astronauta, um físico, um baterista com pulsos habilidosos —
não é um agradecimento, apenas ajuda nas necessidades de outros paus.

Eu quero que sejamos
o próximo inventor tranca a porta e trabalha no turno da noite.
Quem inventa, não escuta - desabafa os outros.
Um capitalista de risco -
o proprietário, não a esposa de—

Eu não quero o seu “obrigado”
deixe-me sentir esse trabalho
ou apenas fique perto do porto

----

você pode nos ouvir vindo do
barriga desconhecida da besta
pois somos antigos
sim, nós abastecemos
gerações e sim, nós terminamos

sendo agradecido
para o nosso trabalho

você nos ouvirá vindo do
barriga desconhecida da besta.

* Este poema é protegido por direitos autorais de Kyoko Takenaka (Jinjabrew) (2018)

© 2018 Patty Ito Nagano; Kyoko Takenaka

Sobre esta série

Nikkei a Descoberto: uma coluna de poesia é um espaço para a comunidade Nikkei compartilhar histórias através de diversos textos sobre cultura, história e experiências pessoais. A coluna conta com uma ampla variedade de formas poéticas e assuntos com temas que incluem história, raízes, identidade; história - passado no presente; comida como ritual, celebração e legado; ritual e suposições da tradição; lugar, localização e comunidade; e amor.

Convidamos a autora, artista e poeta Traci Kato-Kiriyama para ser curadora dessa coluna mensal de poesia, na qual publicaremos um ou dois poetas na terceira quinta-feira de cada mês - de escritores experientes ou jovens, novos na poesia, a autores publicados de todo o país. Esperamos revelar uma rede de vozes relacionadas por meio de inúmeras diferenças e experiências conectadas.

 

Mais informações
About the Authors

Kyoko Takenaka (Jinjabrew) é uma artista multimídia, cantora, compositora, cineasta e atriz Shin Nikkei queer que mora em Los Angeles; recentemente, o seu interesse reside na combinação de todos estes meios. Seu nome Kyoko (響子) significa “vibrações de criança sonora” em japonês. Fortemente influenciada por artistas-ativistas como Fred Ho e Nina Simone, Kyoko acredita na expressão artística como um canal para a libertação pessoal e coletiva. Seu trabalho centra-se na identidade hifenizada. O trabalho de Kyoko foi apresentado no podcast de Bruce Lee, apresentado no JANM, exibido na galeria Autograph ABP em Londres (Chop Sueyism, 2016); e eles estrearam seu primeiro show de arte performática multimídia, ROOTED LOVE no Human Resources em Los Angeles. Seu videoclipe autodirigido, Prince , foi reconhecido pelo Voiceless International Film Festival.

Atualizado em maio de 2018


Patty Ito Nagano é professora aposentada do ensino fundamental e se mudou para Downtown Little Tokyo com seu marido Steve em 2011. Ela adora morar em Little Tokyo, onde está ocupada como voluntária em muitos eventos e organizações na comunidade. Patty gosta de passar tempo com amigos, família e especialmente com a filha Kelsey, o namorado de Kelsey, Marcus, e seu cachorro Oliver. Viajar com Steve e encontrar lugares interessantes com comida deliciosa é uma de suas atividades favoritas. Ela também gosta de ser saudável com exercícios, dieta alimentar e permanecer ativa participando de marchas e comícios.

Atualizado em maio de 2018


Traci Kato-Kiriyama é uma artista, atriz, escritora, autora, educadora e organizadora de arte + comunidade, que divide o tempo e o espaço em seu corpo com base em gratidão, inspirada pela audácia e completamente insana - muitas vezes de uma só vez. Ela investiu apaixonadamente em vários projetos que incluem o Pull Project (PULL: Tales of Obsession); Generations Of War [Gerações de Guerra]; The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity [Rede Nikkei para Gênero e Positividade Sexual] (título em constante evolução); Kizuna; Budokan of LA; e é a diretora/co-fundadora do Projeto Tuesday Night e co-curadora de seu emblemático “Tuesday Night Cafe”. Ela está trabalhando em um segundo livro de escrita/poesia em sintonia com a sobrevivência, previsto para publicação no próximo ano pela Writ Large Press.

Atualizado em agosto de 2013

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações