Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1587/

Becoming a member of nikkei community (Japanese)

(Japanese) I moved to America to make sushi, so I hadn’t really thought about anything else, like the nikkei community. I came here as a migrant worker, so I thought that I would eventually go back to Japan and open my own restaurant in Japan with the money I’d earned here. But when I opened my own restaurant and started business, after finishing my second contract of three years, I realized that there was a really active community here, something I wasn’t aware of, and I started to become more and more conscious about things I didn’t learn in Japan. There were nikkei internment camps and other things that happened to people. I’d never heard of them. They went through such hardship. In April every year, there’s a bus that goes to Manzanar. I had wanted to visit the place - I always thought about it - but maybe I should start local, and then get into such community. That’s how I started. And I realized that there was a community for nikkei people and for new issei like us, so it’s been such an encouragement for me to be able to work in the community built on hard work of nikkei people.


Califórnia comunidades Estados Unidos da América gerações imigração imigrantes Issei Japão Los Angeles migração pós-guerra Segunda Guerra Mundial Shin-Issei

Data: April 16, 2016

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: Mistue Watanabe

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Nasceu na província de Aomori em 21/08/1949. Foi para Tóquio em 1962, aos 16 anos, para aprender o ofício de chef, estudando à noite e morando num restaurante de sushi. Depois, ingressou no sindicato de cozinheiros chamado “Sanchokai” e trabalhou em inúmeros restaurantes de sushi. Em 1973, assinou um contrato de três anos com o “Tokyo Kaikan” e partiu para os EUA. Terminado o contrato, voltou ao Japão, porém, assinou novo contrato com o “Tokyo Kaikan” e foi para Los Angeles. Terminado o contrato, decidiu ficar nos EUA e em 1980 abriu o “Sushi Gen” em Little Tokyo, Los Angeles. Empenhou-se na fundação da Associação Nankai Aomori Kenjin e, além de colaborar para o desenvolvimento da comunidade nikkei de Los Angeles, em 2007 tornou-se presidente da Associação Nebuta Hayashi Hozon. Tem envidado esforços para o movimento de transmissão da cultura japonesa nos EUA. Em 2015, foi agraciado com o prêmio de reconhecimento concedido pelo Consulado Geral do Japão em Los Angeles. (Maio de 2018)

Shigekawa, Sakaye

Differences in discrimination

(1913-2013) Obstetra no sul da Califórnia

Kozawa,Sumiko

Working at the family flower shop, meeting Greta Garbo

(1916-2016) Florista

Horikiri,Edward Toru

My father’s venture into the hotel business (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

Working in America

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

Struggles with English (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Ohtomo,Hachiro

My daughter couldn’t fit in Japan, so I decided to go back to America (Japanese)

(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem

Ohtomo,Hachiro

Facing discrimination in America (Japanese)

(n. 1936) Shin-Issei, dono de indústria de soldagem

Uchimura,Sawako Ashizawa

Move to Los Angeles

(n. 1938) Hikiagesha nascida nas Filipinas que mais tarde imigrou para os Estados Unidos.

Takashio,Akira

First impression of America (Japanese)

Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa

Takashio,Akira

Longing for a life abroad and getting a chef’s license (Japanese)

Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa

Takashio,Akira

Support from Nikkei (Japanese)

Shin-issei, proprietário do Isakaya e Honda Ya, restaurante de comida japonesa

Takamoto,Iwao

Retorno a Los Angeles (Inglês)

Animador nipo-americano da Walt Disney e Hanna Barbera (1925-2007)