ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/series/janmstore/

日系アメリカ人国立博物館オンラインストア


2006年7月8日 - 2014年9月17日

受賞歴のある全米日系人博物館のミュージアム ストアでは、あらゆる機会や世代向けのアジア系アメリカ人向け商品を取り扱っています。このユニークな商品ラインは日系アメリカ人の経験の真髄を表現していると同時に、アメリカの民族的、文化的多様性への理解を深めるきっかけにもなっています。ミュージアム ストアの収益はすべて博物館のプログラムや展示会に役立てられています。

このシリーズの記事はもともと、全米日系人博物館のオンライン ストア [janmstore.com]向けに書かれたもので、ストアで紹介されている作家、アーティスト、伝統についてより深く理解してもらうことを目的としています。



このシリーズのストーリー

Author Dr. Cherstin M. Lyon: Honoring Footsteps in the Sands of Time

2012年6月14日 • エドワード・ヨシダ

Gordon Hirabayashi patiently sat in a jail cell as military officials discussed what to do with him. He had refused to register for relocation to Tule Lake, and yet the military could not allow him to stay in Seattle. Hirabayashi suggested that the military forcibly remove him to the regional assembly center so that the military would be in compliance with the exclusion order and he did not have to betray his conscience by obeying a racially discriminatory law that …

Hapa-ly Ever After: An Interview with Jeff Chiba Stearns

2012年6月12日 • ミア・ナカジ・モニエ

Growing up in the predominantly white city of Kelowna, British Columbia, Jeff Chiba Stearns felt very aware of being different from most of the people around him. Born to a Sansei mother and “Euro-mutt” father (of English, Scottish, German, and Russian descent), he was no stranger to the “What are you?” question. Over the years, Stearns continued to reflect on his cultural identity until eventually he began to illustrate his thoughts (using a process he calls “animation meditation”). The result, …

Stories United: The Japanese American Journey and Maui Taiko

2012年5月7日 • エリザベス・イシダ

“As we share our culture and learn about others, we can choose to live harmoniously,” Kay Fukumoto of Maui Taiko shares her taiko philosophy. “We are all one people on one earth. Peace begins inside each of us. If we focus on it as an end goal, we can surely make progress to that end.” Know where you come from. Appreciate your past. Respect it. Share it with others. These are the lessons most take away from Great Grandfather’s Drum, …

Airborne Dreams: Christine R. Yano

2012年1月19日 • スーザン・オサ

During the postwar era in the mid 1950s, in the midst of gender and racial politics, globalism, and cosmopolitanism, Pan Am introduced its “Nisei” stewardess program with the hiring of Japanese American flight attendants for its Tokyo-bound flights. Airborne Dreams: “Nisei” Stewardesses and Pan American World Airways, by Dr. Christine Yano, weaves together the story of Pan Am, America’s premiere airline during this era, and its strategies for expanding and dominating the international air travel, with the recollection and experiences …

Hanafuda Hawaii: Helen Nakano Brings Generations Together

2011年10月26日 • レスリー・ヤマグチ

One look at the website, HanafudaHawaii.com, makes it evident that Helen Nakano is an ambassador with a grand vision in mind. “The mission of Hanafuda Hawaii is to bring generations a little closer.” During plantation times, she explained, families throughout the islands played Hanafuda. Today, however, ways for the young and old to connect are far fewer. Born in Honolulu, Hawaii of Issei parents from Hiroshima, Japan, Nakano has seen a great deal of the world. Married to a now …

Generation Teas

2011年3月29日 • ミア・ナカジ・モニエ

In the Japanese American National Museum Store lives a five-generation family of teas, dressed in colorful labels, snuggling tin-to-tin on the shelf they call home. This flavorful family is the realization of Maria Kwong’s more-than-a-decade-long dream to bring custom tea to the National Museum. For Maria, the Museum’s Director of Retail & Visitor Services, it had been a dream delayed by the challenge of finding a tea company willing to produce blends in quantities small enough to suit the Museum’s …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
このシリーズの執筆者

スーザン・チェンは、カリフォルニア大学サンディエゴ校の民族学博士候補生です。彼女の研究対象は、アジア系アメリカ人の歴史、戦後アメリカの歴史、文化研究、近代都市史です。彼女は特に、現代のメディアと大衆文化におけるアジア系アメリカ人の研究に魅了されています。チェンは、2003 年から 2007 年まで、日系アメリカ人国立博物館で学芸員補佐として、その後博物館マネージャーとして勤務しました。

2015年2月更新


シグリッド・ハドソンは、ロサンゼルス地域の公立図書館の児童図書館司書です。また、オンライン ライターであり、全米日系人博物館 (JANM) の公共プログラムのボランティアでもあります。カリフォルニア州オレンジ郡で生まれ育ち、現在はロサンゼルスに住んでいます。学部生のジャーナリズムを学んでいた頃、シグリッドは憲法修正第 1 条やその他の公民権に興味を持ちました。彼女は、JANM がロサンゼルス (および国際) コミュニティでその使命を遂行する方法 (Discover Nikkei オンライン プロジェクトを含む) に特に感銘を受けており、貢献できることを嬉しく思っています。

2009年6月更新


エリザベス・イシダさんは、2007年6月24日から8月15日まで、全米日系人博物館でNCI(ニッケイ・コミュニティ・インターンシップ)プログラムのインターンとして活動し、日系アルバムのコレクション作成に携わりました。イシダさんは、UCLAの卒業生で、専攻は文化人類学と古代文明でした。現在は、理学療法の博士号を目指し、大学院を受験する予定です。イシダさんは、勉強や仕事以外の時間を、「第2の家族」である太鼓プロジェクトメンバーとの活動に費やしています。その他にも、イシダさんは、ディスニーの魅力とジョージルーカスの才能に魅了されており、時間があれば、初めての場所やどこか美しい土地を訪れたり、歌ったり踊ったりすることが好きだそうです。また、ディスカバー・ニッケイという素晴らしい世界への貢献もしていきたいと語っています。

(2012年5月 更新) 

 


アイリーン・クラハシは家族とともに北カリフォルニアに住んでいます。草月流生け花、ミルズ大学合唱団で活動し、フランス語を勉強しています。

2014年9月更新


ロサンゼルスを拠点に活動するライター、編集者。カリフォルニアで日本人の母とアメリカ人の父のもとに生まれる。京都、バーモント州の小さな町、テキサス州の郊外など、11の異なる都市や町に住んだ経験がある。ミア・ナカジ・モニエへの問い合わせ、本人執筆による記事の閲覧はこちらから:mianakajimonnier.com

(2015年7月 更新) 


ダリル・モリは、芸術や非営利事業に関する執筆を専門とし、ロサンゼルスを拠点に活躍しています。三世、南カリフォルニア出身のモリ氏は、UCLAやボランティアをしている全米日系人博物館など幅広い分野へ寄稿しています。現在、アートセンター・カレッジ・オブ・デザインにて、ファンドレイジングや渉外関係に従事しています。

(2012年12月 更新) 


全米日系人博物館コミュニケーションプロダクションマネージャーを務めるムラカミ゠ツダさんは、ディスカバー・ニッケイの仕事をすることが大好きだと言います。新鮮で興味深いたくさんの話に触れる機会があり、同じ関心事を共有する世界中の人々とつながることができるからです。

南カリフォルニアの大家族の出身のムラカミ=ツダさんは、“自称”四世。かつて(自由な時間やエネルギーがもっとあった頃)は、アーティストとして日系アメリカ人の文化や歴史を探求する作品を制作していました。仕事以外の時間は、食べること、大好きなドジャースの応援、ボウリング、読書、携帯電話のゲーム(「ワードル」ファンの人はいますか?)、映画やドラマの一気見を楽しんでいます。

(2022年5月 更新)


エスター・ニューマンは、カリフォルニア育ち。大学卒業後、オハイオ州クリーブランドメトロパークス動物園でマーケティングとメディア製作のキャリアを経て、復学し20世紀アメリカ史の研究を始める。大学院在学中に自身の家族史に関心を持つようになり、日系人の強制収容や移住、同化を含む日系ディアスポラに影響を及ぼしたテーマを研究するに至った。すでに退職しているが、こうした題材で執筆し、関連団体を支援することに関心を持ち続けている。

(2021年11月 更新)


スーザン・オサは、印刷物、ウェブ/ニューメディア、環境グラフィックスなど、さまざまなプロジェクトの経験を持つマーケティング/コミュニケーションの専門家です。彼女は 2001 年から日系アメリカ人国立博物館でボランティアとして活動しています。

2008年4月更新


フィオナ・ポッターはカリフォルニア州ラ・カナダで育ちました。彼女はかつてディスカバー・ニッケイのインターンで、現在はカリフォルニア州ベイエリアに住み、働いています。

2013年1月更新


マイ・タナカは、ロサンゼルス出身の4世の日系アメリカ人。戦時中、マイの家族は強制収容されていたこともあり、マイは若い頃から政治や文化、アクティビズムへ興味を持っていた。政治科学を専門とする国際研究と日本学の学位を取得。研究のため海外へ滞在していたこともある。

(2024年2月 更新) 


シゲル・フリオ・ツハは、カリフォルニア大学リバーサイド校社会学部の大学院生です。現在、南カリフォルニアの日系ペルー人のコミュニティとアイデンティティの形成に関する論文を執筆中です。

2007年5月更新


キャシー・ウエチは日系アメリカ人全米博物館のボランティアであり、ディスカバー・ニッケイの寄稿者でもあります。彼女は二世で、ボイルハイツで生まれ、沖縄出身の両親のもとでバレーで育ちました。彼女は、最新の人気店から人里離れた「家族経営」の店まで、ロサンゼルスの食文化を探るのが好きです。キャシーはカリフォルニア大学アーバイン校の卒業生です。

2014年9月更新


レスリー・ヤマグチは、南カリフォルニアの高校で英語を教えています。彼女は日系アメリカ人国立博物館のボランティアで、ミュージアムストアオンラインに記事を書いたり、公共プログラムで本の販売を手伝ったりしています。

2007年11月更新


エドワード・ヨシダは、夫であり、父であり、JANM/Discover Nikkei のボランティアであり、地域のエンジニアリング会社のプロジェクト アナリストでもあります。ロサンゼルスとオレンジ カウンティで育ち、その後東部の大学に通いました。余暇には、運動をしたり、家族と充実した時間を過ごしたりすることを楽しんでいます。

2015年6月更新