ジャーナルの検索
en
ja
es
pt
パンデミックのさなかに見たコミュニティの絆 - その1
ロンドリーナでの新しい生活
生まれ育ったサンパウロを離れ、パラナ州ロンドリーナ市へ移る決心をしたのはちょうど1年前でした。退職して19年が経ち、私ももう73歳。いろいろと考えた結果でした。
ロン…
ラウラ・ホンダ=ハセガワ • 2020年7月21日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
日記のエントリ #25 ゴミの広場: 「ここには何も楽しくない...」
イライラしやすい日系4世アメリカ人の週刊ビジュアルジャーナル/漫画。今週は「2020ビンゴ(米国版)」以降のエントリーについては毎週末に確認してください。
ニール・ヤマモト • 2020年7月18日
en
ja
es
pt
コロナ禍におけるJANMボランティア
全米日系人博物館の人的資源は、職員 40 名とボランティア 200 名です。ボランティアの数が職員の 5 倍になったため、3 月初旬には廊下やタケイ ボランティア センターは以前よりずっと静かになり…
ジュリア・ムラカミ • 2020年7月14日
en
ja
es
pt
アメリカ人になることのカルマ
国土安全保障省から私宛に届いた手紙には、COVID-19の安全対策に関する項目で、新たに日程変更された帰化式典へのマスク着用義務と来賓の立ち入り禁止が記されていた。ウイルスが移民と帰化の全面停止の口…
ダンカン・リュウケン・ウィリアムス • 2020年7月10日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
日系ラーメン屋:コモックスバレーの中心で新鮮な麺と生活賃金を提供
グレッグ・マスダと妻のエリンが2016年秋にコートニー初のラーメン店をオープンしたとき、バンクーバー島のコモックスバレー中心部にあるブリティッシュコロンビア州のこの小さな町の住民は熱烈に歓迎しました…
ジョン・エンドウ・グリーナウェイ • 2020年7月8日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ピラティスは隔離期間中に100歳以上の健康を維持する
トロント — 二世のオカワラ・マサコさんの誕生日に、彼女は窓の外を見ると、ノース・スカボローのマンションの駐車場に2人の孫娘とその家族がいて、その横には「100歳のお誕生日おめでとう!」と書かれた看…
ケリー・フレック • 2020年6月30日
en
ja
es
pt
日記のエントリ #1908 年から: 「『ファンタスマゴリー』に触発されて...」
イライラしやすい日系アメリカ人 4 世についての週刊ビジュアル ジャーナル/漫画。今週は「漫画が現実よりも優れている理由」以降のエントリーについては毎週末に確認してください。
ニール・ヤマモト • 2020年6月27日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
ジョージ・フリース、舞倉村、そして1918年から1920年のパンデミック
1908 年 12 月、25 歳の「サーフィンの父」ジョージ・フリースは、太平洋の激しい嵐がベニス海岸を襲ったとき、ベニスビーチ沖で日系アメリカ人 9 人とロシア系アメリカ人 2 人の漁師の命を救…
メアリー・アダムス・ウラシマ • 2020年6月26日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
考えるための材料 — そして自宅待機
私のことを知っている人なら誰でも、私が食べるのが大好きだということを知っています。私は食通です。レストランが大好きです(レストランについても意見を持っています)。そして、料理も大好きです。Insta…
ギル・アサカワ • 2020年6月23日
en
ja
es
pt
en
ja
es
pt
場所の重要性:マンザナー巡礼とCOVID-19
最近の多くのイベントと同様、第51回マンザナー巡礼も4月17日木曜日、COVID-19の影響で中止となった。元収容者、活動家、学者が集まる伝統行事であるマンザナー巡礼は、初めてマンザナー強制収容所の…
ジョナサン・バン・ハーメルン • 2020年6月19日
en
ja
es
pt