ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/nako-harumi/

ハルミ・ナコ・フエンテス

(Harumi Nako Fuentes)


ハルミ・ナコ・フエンテスは、リマ大学でジャーナリズムを専攻したソーシャルコミュニケーターです。彼女は、教師、報道アナリスト、ライター、さまざまな出版物の編集者として、公立および私立の機関で働いてきました。彼はイメージとマーケティングの専門コースを受講し、文化管理の学位を取得しています。現在、ペルー日本人協会(APJ)の広報部長、 『Kaikan』誌の編集者、APJ編集基金の編集委員を務めている。

最終更新日: 2019 年 4 月


この執筆者によるストーリー

春日あけみさん:「地域社会を助ける機会を持つことが大切です」

2018年9月12日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

カルロス・カスガ・オオサカ氏は、大陸全土での慈善活動と母国メキシコでのビジネスキャリアの成功により、最も知られたラテンアメリカ系日系人の一人です。 2017 年初めに起きた事故により、子供たちは致命的な結果をもたらしたと推測され、父親の遺産をどのように引き継ぐかなど、さまざまな疑問を自問するようになりました。幸いなことに、この実業家は回復し、家族からの貴重な贈り物で 80 歳の誕生日を祝うことができました。それは春日財団の創設であり、春日財団を通じてさまざまなプロジェクトを…

経済学者マルコ・カラスコ「私は常に日本文化に魅了されてきました」

2017年4月3日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

マルコ・カラスコ・ビジャヌエバがペルーでニュースになった。彼の母校であるデ・サン・マルコス国立市長のウェブサイトに、パリのソルボンヌ大学で修士号を第一位で取得したという記事が掲載され、この若いペルー人学生に注目が集まった。彼は専門的な仕事をすると同時に、日本とその文化にも情熱を持っています。 「私はいつもアジア、特に日本文化、伝統と現代の興味深い融合に魅了されてきました」とマルコは冒頭で語り、両親が記憶に残っている漫画がとても好きだったのでその名前を付けてくれたと明かした。…

浜野隆法:原点を振り返る

2015年8月7日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

召命は時には最もユニークな方法で与えられます。浜野隆法さんは、うっかり書き始めたのが4歳くらいだったと回想している。彼は棒で地面に跡を付けながら、まるで遊んでいるかのようにそれをした。彼はまた、表意文字の形がとても気に入っていたことも覚えています。 「子どものころ、墓地に行ったとき、墓石に刻まれている漢字を見て、指で輪郭や文字の形をマークし始めました」と、この珍しいことにほとんど驚きながら彼は言いました。おそらく予兆だった習慣。幼い頃から書くことへの魅力が彼を書道家と篆刻家…

Toshio Yanagida, catedrático de la Universidad de Keio: “Los hijos de los dekasegi tienen mucho futuro”

2012年4月19日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

¿Qué significa sentirse japonés? Hacerse esta pregunta a los 16 años no fue solo cuestión de curiosidad juvenil. Fue el punto de partida de una larga investigación emprendida por el historiador Toshio Yanagida, cuya búsqueda de respuestas lo trajo por primera vez a nuestro país hace más de 20 años.  Ha regresado otras 30 veces más en estas dos décadas, en las que ha podido acercarse a la historia de la inmigración japonesa al Perú. A la par, es un …

Venancio Shinki, recuerdos de infancia - Parte 2

2012年4月3日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

Parte 1 >>En permanente búsquedaLlegado a Lima a los 16 años, empezó para Venancio Shinki la aventura del arte. Una pasión que lo ha llevado por distintos países y que le ha permitido interpretar, a su manera, la cotidianeidad, los sueños y todo aquello que lo conmueva.  Un buen día, el ya experto fotógrafo Venancio Shinki estaba viendo una revista y una imagen lo sorprendió por su perfección. Pero la foto no era tal; se trataba de un óleo. Entonces …

Venancio Shinki, recuerdos de infancia - Parte 1

2012年3月27日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

El 1 de abril de 2012, el destacado pintor peruano Venancio Shinki Huamán cumplirá 80 años. Toda una vida dedicada al arte, que en Discover Nikkei queremos homenajear compartiendo una entrevista realizada hace unos años, y que nos muestra al sensible artista detrás del pincel.  * * * Escuchar a Venancio Shinki, reconocido pintor peruano, es una lección de vida,  un deleite, un verdadero aprendizaje. Nos recibió en su casa y compartió con nosotros –aún con la advertencia de su …

絆:ニッケイ・ストーリー ~東日本大震災から~
Noche mágica

2011年9月6日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

Aunque de las sombras se asome la adversidadsé que tu luz propia brillaráPese al dolor que canta con desilusiónvolarás una vez más Volverás a nacer, vuelve a brillar otra vezQuiero verte sonreír, siempre estaremos junto a tiCanción Nippon Ganbare La música tiene esa magia especial que convoca y une, como quedó demostrado en el Festival Nippon Ganbare, que se realizó el 21 de mayo en el Estadio La Unión, Lima, con el objetivo de recaudar fondos a favor de los damnificados …

Entre dos mundos: Niños peruanos en Japón

2010年3月9日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

La Universidad de Utsunomiya, en Tochigi, Japón, inició en 2004 una investigación sobre la situación de los niños extranjeros en dicha prefectura, con gran presencia de migrantes. A este estudio se sumó en 2006 la Dra. Ana Sueyoshi*, que ha seguido de cerca el difícil proceso de inserción de los niños peruanos. Conversamos con ella durante su visita a Lima en setiembre de 2009. La profesora Ana Sueyoshi brindó una conferencia en el Centro Cultural Peruano Japonés, organizada por el …

Experiencias de un cautiverio

2010年1月29日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

Yuriko Mishima de Tanaka tenía 12 años cuando fue llevada, junto con su familia, al campo de concentración de Crystal City, en Estados Unidos. Han transcurrido más de 60 años y el recuerdo de aquella etapa sigue vivo. ¿Cómo fueron los momentos previos a que sucediera la deportación? A nosotros nos deportaron en el penúltimo viaje. Mi papá fue capturado y embarcado a Talara (en la costa norte del Perú), pero como estaba delicado de salud, le permitieron regresar a …

Luis Kawano Iwasaki: testigo de época

2009年1月27日 • ハルミ・ナコ・フエンテス , ペルー日系人協会

La segunda generación de descendientes de japoneses –es decir los hijos de los inmigrantes, a los que se conoce como ‘nisei’– está marcada por la impronta de uno de los períodos más nefastos de la historia. Las experiencias de los que vivieron los sinsabores de una época signada por guerras y conflictos y por la formación de identidades se constituye sin duda una valiosa fuente información. Es por ello que entre setiembre y octubre de 2008, el Museo de la …

この執筆者が寄稿したシリーズ
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら