ウッジソン・オカダ

(Hudson Okada)

ウッジソン・オカダ(通称:ウデー)は、1979年8月2日、サンパウロ州マットン生まれ。2005年からサンパウロ市リベルダーデに居住。「ニッパク新聞」のエッセイストのひとり。作家として幾つかの文学コンクールで受賞歴がある。その一つに、DF(連邦区)SESC文学賞・短編小説2位に選ばれた経験がある。

(2016年7月 更新)

food pt

Lamen no Brasil

Quando alguém me diz que não gosta de comida japonesa, pergunto se não gosta daquele macarrão, o instantâneo, sabe aquele? o miojo? E na grande maioria das vezes o que ouço como resposta é: “Hummm, miooojo... Adoro miojo!”  Para quem não sabe, lámen – ou, como é mais conhecido por aqui, miojo –, a refeição preferida de 95% dos estudantes do mundo todo, é um típico prato japonês.  Cl…

続きを読む

culture pt

Origami

Na primeira vez que visitei a feira da Liberdade, eu passei um bom tempo na banca de jornal, que fica bem no centro da praça, para escolher um livro de origami. Nessa época, meu avô tinha me ensinado a fazer o tsuru – ave sagrada no Japão –, por isso eu estava louco para aprender outras dobraduras. Então escolhi o livrinho mais legal de todos! As suas folhas eram verde claro, em tom pastel. E, em cada uma delas havia instruções feitas com desenhos em azul escuro, para mont…

続きを読む

community pt

Imóvel

Caminhando pelo centro da Liberdade, percebi que uma imobiliária da rua Galvão Bueno tinha em sua fachada o meu sobrenome: Okada. Não pensei duas vezes em entrar e pegar alguns de seus cartões de visita, caso precisasse de prova para quem não acreditasse quando eu lhe dissesse, por brincadeira, que agora eu trabalhava no ramo de imóveis. Mas uma das corretoras, a dona Clara, também me chamou atenção. É que ela era muito parecida – se não igual – com uma de minhas tias (estatura baixa, sor…

続きを読む

food en ja es pt

お祖母ちゃんのお雑煮

「お祖母ちゃんがスープを作っているわよ!」 この言葉は、私たち子供に台所から出て行くよう示唆する母やおばたちの合図だった。 お祖母ちゃんは何日も前からお雑煮の下ごしらえをしていた。お雑煮は、正月に食べる伝統的な日本料理で、新年に幸運を呼ぶ食べ物といわれている。 母方のお祖母ちゃんの夫、つまりお祖父ちゃんは伝統的日本のお正月を祝うことに興味がなかった。また、父方の祖父母も日本のお正月にはまったく無関心だったので、ブラジル式の正月を過ごしていた。 私より年上のいとこ達は「今年はお雑煮を食べたくない」と、大人たちに聞こえないところでブーたれていた。お雑煮に入っているタコが嫌い、汁の中の餅は味がなくておいしくない。 私にとって、「お雑煮」の響きは特別なエピソードを思い起こさせる。昔、家の近所の野原で、私の友人達と時々サッカーをやっていた「アゾニ」という名の男がいた。 少しぽっちゃりしていて小麦色の肌をしたアゾニは、コーナーキックが得意だった。彼が何よりも大喜びしたのは、日本人の孫である私がプレーに加わったときだった。「俺のチームに日本人はいらない!日本人は本当にサッカーができないんだから!」と、笑いながらいつも私をからかっていた。 しかし、ある日、私がアゾニの守りをかわしてドリブルしようとしたとき、彼はいきなり私の体を持ち上げ、私を肩に担いだまま、芝生のフィールドを駆け回っ…

続きを読む

food pt

Feijoada?

Nunca imaginei que a feijoada pudesse ser algo repugnante aos olhos de uma pessoa. Mas a reação que vi de um jovem japonês ao provar esse prato, me fez mudar de ideia. O rapaz havia acabado de chegar do Japão. Veio através de um programa de intercâmbio, estava ficando na casa de um amigo meu, e queria conhecer todos os clichês do Brasil. Prometemos lhe apresentar as praias, o samba, a cachaça e o carnaval. Mas que, antes de tudo, ele teria que conhecer o nosso prato mais popular: a feijoada. Sugestão minha. Fomos a um restaurante …

続きを読む