Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/series/no-no-boy/

Explorando el mundo de "No No Boy"


22 de enero de 2016 - 10 de febrero de 2017

``No-No Boy'' es una novela escrita por John Okada, un japonés-estadounidense de segunda generación que vivió en los Estados Unidos durante la Guerra del Pacífico. Su única obra, que falleció en 1971 a la edad de 47 años, cuestiona una variedad de temas, incluyendo la identidad, la familia, la nación, la etnia y el individuo desde la perspectiva de un japonés-estadounidense que experimentó la guerra. Exploraremos el mundo de esta novela, que todavía se lee hoy, y exploraremos su encanto y significado.

Leer de la Parte 1 >>



Historias de Esta Serie

No.7 Historia de John Okada

22 de abril de 2016 • Ryusuke Kawai

¿Qué clase de persona es John Okada, el autor de "No No Boy"? No era famoso como escritor profesional y no quedan muchos registros sobre él. Su carrera se detalla en el prólogo de Ruth Ozeki a la nueva edición, así como en el libro del año pasado "Art, Literature, and the Japanese American Internment: On John Okada's No-No Boy" de Thomas Girst. Basándonos en esto, rastreemos la vida de Okada. John Okada nació el 23 de septiembre de 1923 …

Del prefacio de la sexta nueva edición.

8 de abril de 2016 • Ryusuke Kawai

La nueva edición de "No-No Boy", publicada en Estados Unidos hace dos años, tenía un prefacio nuevo que nunca antes se había visto. El original de 1957 era sólo una novela, y cuando se volvió a publicar en 1976, se agregaron un prefacio y un epílogo que resumían su historia, y la nueva edición también incluía un prefacio para la nueva edición. Puede parecer difícil de leer como novela si está estructurada con tantas cosas diferentes adjuntas antes y después …

La quinta nueva edición se publicó en los EE. UU. el año pasado.

25 de marzo de 2016 • Ryusuke Kawai

El sufrimiento del personaje principal representado en la portada. "No-No Boy", que no recibió atención cuando se publicó por primera vez, se volvió a publicar en 1976. Ha sido ampliamente leído desde entonces y la editorial, University of Washington Press, ha publicado 13 ediciones, con un total acumulado de más de 100.000 copias publicadas. Durante este tiempo tuvo la misma portada y el mismo contenido, pero hace dos años se publicó una nueva edición con un nuevo prefacio y una …

Publicación número 4 en Japón

11 de marzo de 2016 • Ryusuke Kawai

Traducido por Yoshi Nakayama en 1979. La novela "No-No Boy" se volvió a publicar en Estados Unidos en 1976. Tres años después, en marzo de 1979, se publicó una traducción al japonés. El editor es Shobunsha (Chiyoda-ku, Tokio), que produce obras únicas, como traducciones de obras literarias extranjeras, y Yoshi Nakayama se encargó de la traducción. El título de la traducción es "No No Boy" y dice: "Es el año 1945 e Ichiro regresa a su ciudad natal de Seattle …

No. 3 Pensamientos apasionados puestos en la edición reimpresa

26 de febrero de 2016 • Ryusuke Kawai

El 12 de marzo se llevará a cabo un simposio sobre "No-No Boy" en el Centro Cultural Japonés del Estado de Washington en Seattle. El investigador examina los temas detrás de la novela, incluido el significado de las preguntas formuladas sobre la lealtad a la nación estadounidense cuando los estadounidenses de origen japonés fueron colocados en campos de internamiento durante la Segunda Guerra Mundial, y las reacciones de la comunidad estadounidense de origen japonés. Se dice que el simposio se …

Parte 2: “Nuestra literatura” redescubierta

12 de febrero de 2016 • Ryusuke Kawai

Después de su publicación en 1957, la novela "No-No Boy" de John Okada, que cuestiona agudamente cuestiones como la identidad, fue en gran medida olvidada sin atraer la atención del público. Esto fue reconsiderado en los años 1970. Antes de abordar su historia, me gustaría abordar brevemente el significado de considerar "no-no boy" a la luz de las fricciones y los problemas que están ocurriendo entre inmigrantes, grupos étnicos, naciones y culturas en los Estados Unidos y otros países. partes …

¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más
Autor en Esta Serie

Periodista, escritor de no ficción. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Keio y trabajó como reportero para el periódico Mainichi antes de independizarse. Sus libros incluyen ``Colonia Yamato: Los hombres que abandonaron 'Japón' en Florida'' (Junposha). Tradujo la obra monumental de la literatura japonesa americana, "No-No Boy" (igual). La versión en inglés de "Yamato Colony" ganó "el premio Harry T. y Harriette V. Moore 2021 al mejor libro sobre grupos étnicos o cuestiones sociales de la Sociedad Histórica de Florida".

(Actualizado en noviembre de 2021)