Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/author/brockett-yuri/

Yuri Brockett

@yuri_brockett

Después de trabajar en la embajada en Tokio, su familia se mudó a los Estados Unidos para que su esposo estudiara un posgrado. Mientras criaba a sus hijos en Nueva York, enseñó japonés en una universidad y luego se mudó a Seattle para estudiar diseño. Trabajó en un estudio de arquitectura antes de llegar a su puesto actual. Me atrae el mundo de los libros infantiles, la arquitectura, las cestas, los artículos de papelería, los utensilios de cocina, los viajes, las manualidades y las cosas que mejoran y saben mejor con el tiempo. Vive en Bellevue, Washington.

Actualizado en febrero de 2015


Historias de Este Autor

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 2: Campo de concentración llamado “Centro de Asambleas”: De la primavera al otoño de 1942 (4)

23 de marzo de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 2 (3) >> 4. Conectar el “lugar de reunión” y el mundo exterior Incluso si vives rodeado de alambre de púas, si puedes sentir que hay un mundo exterior, puedes crear esperanza para el futuro. Breed siguió enviando libros y cartas, los jóvenes de segunda generación aspiraban a trabajar en las escuelas y bibliotecas de los salones de actos, los profesores y hermanas seguían llevando salami y escuelas, y hasta ahora tenían que limpiar las oficinas de …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 2: Campo de concentración llamado “Centro de Asambleas”: De la primavera al otoño de 1942 (3)

16 de marzo de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 2 (2) >> 2. Empiece por lo que puede hacer y lo que puede hacer. Los adultos que rodean al niño empiezan a hacer lo que pueden hacer por sí solos desde el momento en que se dan cuenta y desde el momento en que ven una necesidad. Incluso en un entorno así, se puede sentir la energía indomable y positiva de la primera y segunda generación mientras toman medidas para hacer la vida lo más cómoda …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 2: Campo de concentración llamado “Centro de Asambleas”: De la primavera al otoño de 1942 (2)

9 de marzo de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 2 (1) >> crítica Cuando era estudiante de secundaria, a veces criticaba los métodos del gobierno, que eran tan diferentes de la constitución que protegía los derechos humanos que me habían enseñado en la escuela. El siguiente objeto lo dejó uno de los hijos del Sr. Breed, el hermano mayor de Aiko Kubo, Kaizo, estudiante de último año de secundaria. Mi mundo se hizo añicos ante mis ojos. Desde el momento en que entré a mi destino …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 2: Campo de concentración llamado “Centro de Asambleas”: De la primavera al otoño de 1942 (1)

2 de marzo de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 1 (4) >> ... No sabemos con certeza cómo será la vida en el lugar de reunión, y mucho menos adónde iremos después. Pero estaremos entre los 4.000 habitantes de Oregon de ascendencia japonesa que se alojarán en el Portland Camp, una exhibición ganadera internacional reconvertida. Hay un número limitado de trabajos disponibles (en los campos), por lo que es probable que muchas personas pasen el tiempo aburriéndose. En un entorno tan poblado, la principal preocupación de …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 1 Hasta el desalojo (4)

23 de febrero de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 1 (3) >> 4. Orden de desalojo <primavera de 1942> Finalmente se inició la retirada de los japoneses americanos de la zona militar establecida en la costa oeste. Algunas familias se mudaron voluntariamente desde zonas militares, pero esto representa una migración masiva de más de 110.000 personas. Cuando no se pudo construir a tiempo un campamento permanente en el interior, se trasladaron a "centros de reunión" temporales. Los desalojos comenzaron en las zonas más vulnerables a los …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 1 Hasta el desalojo (3)

16 de febrero de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 1 (2) >> 3. El ataque a Pearl Harbor y sus repercusiones <7 de diciembre de 1941 – primavera de 1942> Domingo 7 de diciembre de 1941. Muchos japoneses-estadounidenses que viven en la costa oeste escucharon las noticias transmitidas por la radio repitiendo constantemente: "El ejército japonés ha atacado Pearl Harbor... El daño a la flota estadounidense es enorme. Los incendios se están extendiendo por toda la costa..." ' Me enteré del ataque a Pearl Harbor. 1 …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 1 Hasta el desalojo (2)

9 de febrero de 2015 • Yuri Brockett

Leer el Capítulo 1 (1) >> 2. De antemano <1939 – Hasta el ataque a Pearl Harbor> Henry Miyatake es un enérgico chico de secundaria que vive en Japan Town de Seattle. Una familia de cinco miembros, incluidos mis padres, mi hermana mayor y mi hermano mayor. Cuando mi padre llegó a los Estados Unidos, cultivaba lechuga en Huntington Beach, California, con otros inmigrantes japoneses. Sin embargo, la lechuga a menudo tenía una mancha negra, y el padre de Henry …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
Capítulo 1 Hasta el desalojo (1)

3 de febrero de 2015 • Yuri Brockett

Leer el prólogo >> Después del ataque a Pearl Harbor en 1941, más de 110.000 estadounidenses de origen japonés que vivían en la costa oeste de Estados Unidos fueron enviados a campos de internamiento. Dos tercios de ellos nacieron en Estados Unidos y, aunque eran ciudadanos, simplemente eran de ascendencia japonesa. A pesar de la Constitución de los Estados Unidos, que consagra la libertad y la igualdad individuales, ¿por qué ocurrió tal injusticia? 1. Antecedentes históricos La inmigración de Japón …

Carta de la abuela: niños y libros en el campo de internamiento japonés-estadounidense
prólogo

2 de febrero de 2015 • Yuri Brockett

Esto sucedió cuando se lo envié porque mi cuota de suscripción a "Niños y libros", que he estado enviando durante muchos años, se estaba agotando. ``Night and Fog'' (escrito por Viktor E. Frankl, traducido por Kayoko Ikeda), que había solicitado en mi biblioteca pública local, acababa de llegar de la biblioteca de la Universidad de Oregon. Escribí que estaba encantado de que un bibliotecario hubiera ido a bibliotecas de todo Estados Unidos a buscarlo para mí. Entonces, Shoko Aoki, de …

¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más