Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/9/8/9247/

Episodio 9 (Parte 2) Desarrollo de la industria hotelera japonesa

Lea la Parte 9 (Parte 1) >>

Denuncias contra la industria hotelera japonesa

En medio de este desarrollo, si bien hubo artículos que elogiaban el desarrollo de la industria hotelera en América del Norte, Jiji, también hubo muchos artículos quejándose de los altos precios de los hoteles y las ventas excesivas de los hoteles.

“El alboroto de la industria hotelera japonesa es la raíz del desastre futuro (Parte 1)” (número del 16 de octubre de 1918)

“La expansión desenfrenada de la industria hotelera japonesa es la raíz del desastre futuro (1)” (North America Jiji, número del 16 de octubre de 1918)

"Actualmente, hay alrededor de 250 hoteles en el negocio administrado por japoneses. Más de 100 hoteles desde Shoreline hasta la 7ma Avenida están administrados por japoneses. La mayoría de los hoteles en el sur de Seattle que atienden a la fuerza laboral principal son japoneses. Los huéspedes de estos hoteles Son en su mayoría trabajadores blancos, especialmente los que trabajan en los astilleros.

Hemos advertido repetidamente que los operadores hoteleros están siendo hostiles y que los huéspedes blancos sienten antipatía hacia los hoteles japoneses y se quejan de ellos, pero en los últimos años los precios han subido aún más y las tarifas de alojamiento han aumentado. Si el precio es demasiado alto, se amarga y les dice que paren. ``Los salarios de los trabajadores hoteleros han aumentado. Las tarifas de lavandería han aumentado. El operador explica: "Es natural que aumenten los precios del alojamiento". Sin embargo, el aumento actual de los precios del alojamiento no se puede comparar con el aumento de los precios de todos los materiales.

Tradicionalmente una habitación que cuesta 50 céntimos la noche cuesta entre 1 dólar y 50 céntimos hoy en día. Para empeorar las cosas, es ilegal alquilar una habitación por 2 dólares sin prestar atención a los clientes. Como resultado del auge de la compra y venta de hoteles (omitido), nos vemos obligados a pagar precios altos, como 100 dólares por habitación, lo cual es un mercado tan absurdo que tenemos que aumentar las tarifas de alojamiento a una cantidad exorbitante. Es extremadamente molesto. "

Eishige Okiyama escribió lo siguiente en respuesta a esta queja en la edición del 1 de enero de 1919 de "The Future of the Shagang Compatriot Hotel Industry".

"No podemos negar los efectos negativos asociados al desarrollo. El primero es que desde el año pasado el precio de compra de los hoteles se ha disparado y, como resultado, se han vuelto especulativos, lo que ha resultado en compras y ventas frecuentes, lo que ha provocado Los propietarios de hoteles sintieron preocupaciones infundadas. En segundo lugar, cuando la economía estaba en auge, exigieron tarifas de habitación exorbitantes e hicieron que los clientes se sintieran incómodos. En tercer lugar, cambiaron su posición como cliente principal y trataron mal a los clientes. Falta de sinceridad y amabilidad.

Los dos elementos anteriores suelen ser encontrados por nuevos propietarios de negocios que se han visto obligados a aumentar las tarifas de las habitaciones porque compraron un hotel a un precio exorbitante. Si esto último se puede ver tanto a través de la antigua como de la nueva dirección, espero que reflexionen unos sobre otros y traten a estos blancos con amabilidad y sinceridad orientada al cliente.

Los sentimientos positivos de las empresas hoteleras hacia los clientes no sólo mejoran los sentimientos de los residentes de Seattle hacia Japón. Creo que será transmitido por la boca de la gente y por ondas de radio de todos los rincones de los Estados Unidos por visitantes de cada estado, y su influencia será extremadamente grande. Espero sinceramente que continúen trabajando duro y sinceramente por el desarrollo del pueblo japonés y el futuro de la industria hotelera de Seattle".

Según la edición del 1 de enero de 1920, Eishige Okiyama no sólo es una figura importante en la industria hotelera, sino que también fundó Okiyama Shokai y se dedica al negocio comercial, y se lo describe como un hombre de 33 años con un futuro prometedor. Desde 1934, también ha sido presidente japonés en dos ocasiones. Además, asistí al funeral de mi abuelo, Yoemon, en 1928 como representante de un amigo.

Hoteles japoneses en 1939-1940

“Directivos de la Asociación de Hoteles del Año” (edición del 18 de enero de 1939)

"La Asociación Japonesa de Hoteles de Seattle celebró una reunión general en Maneki. Asistieron 120 personas. Los hombres de la izquierda fueron elegidos dirigentes de este año. El presidente del sindicato, Tokihiro Hayano, el vicepresidente, Kumataro Matsuda, Kazukichi Tsujimoto, el director general, Seiichi Hara, Director, Hisato Fujii, Presidente, Kaizo Chikamura, Presidente, Shosuke Yamamoto, Asesor, Eishige Okiyama, Asesor, Mannosuke Shiraishi, Shou Union El número actual de hoteles participantes es 207.

En el número del 13 de enero de 1940, había un artículo titulado "Se determinaron los directivos de la asociación hotelera", con el Sr. Watsutachi Tsujimoto como presidente del sindicato y el Sr. Tokihiro Hayano, que había sido presidente, como asesor. En ese momento hubo 129 asistentes y 213 sindicalistas.

En su columna "Primavera y otoño de América del Norte", el presidente de Jijisha de América del Norte, Sumiyoshi Arima (seudónimo de Ichiro Hanazono), sugiere la posibilidad de traer la maravillosa industria hotelera japonesa de Seattle a Japón.  

"Primavera y otoño en América del Norte: ¿Es imposible para los hoteleros expandirse a Japón?" (Número del 18 de enero de 1939)

"Los hoteles se están abriendo gradualmente en Tokio, pero todavía no hay hoteles que sean relativamente económicos y ofrezcan una sensación de hogar a precios bajos... Casi no hay hoteles en Osaka o Kobe. (Omitido) Entonces pensé: ¿Por qué no? ¿Si todos nuestros compatriotas estadounidenses que tienen experiencia y éxito en ese campo forman una empresa hotelera y administran hoteles de estilo estadounidense en Japón? (Omitido)

Creo que el estilo americano de gestión hotelera es el mejor. No es de extrañar que un hotelero estadounidense con tanta experiencia tomara la iniciativa y dirigiera un hotel de estilo americano en Japón. Además, no hay manera de que los hoteleros estadounidenses puedan atraer turistas estadounidenses a Japón y brindarles satisfacción y disfrute.

"Primavera y otoño de América del Norte" (Jiji de América del Norte, edición del 18 de enero de 1939)

Esta frase muestra lo sobresaliente que era el hotel japonés en Seattle desde la perspectiva japonesa en ese momento.

Número de hoteles japoneses en Seattle (creado por el autor basándose en el artículo norteamericano de Jiji y otra literatura)

Al observar los artículos mencionados anteriormente, podemos ver claramente el desarrollo de la industria hotelera administrada por japoneses en Seattle. En 1918 había alrededor de 140 casas, y en 1919 había más de 200, y ya habían logrado un crecimiento tremendo. Su prosperidad continuó después, con 207 hoteles japoneses en 1939 y 213 en 1940.

La mayoría de los hoteles al sur de Esler Street estaban regentados por japoneses. Mirando el mapa de ``Cerezos en flor del centenario de América del Norte'', hay 33 hoteles japoneses al sur de Esler Avenue. Estos incluyen el Pusette Sound Hotel de Manpei Miyagawa, el Fujii Ryokan de Chojiro Fujii y el existente Hotel Panamá, un tesoro nacional.

Mapa de ubicación del hotel japonés de Seattle. Creado por el autor basado en 100 años de flores de cerezo en América del Norte de Kazuo Ito, etc.

El abuelo del autor, Yoemon, se convirtió en un barbero de éxito en Seattle antes de aventurarse en el negocio hotelero en 1928. Al leer el artículo de Jiji en Norteamérica, me di cuenta una vez más de que la industria hotelera era el negocio soñado de Yoemon.

La próxima vez , me gustaría presentarles los periódicos japoneses que apoyaron las vidas de los estadounidenses de origen japonés.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)

Referencias

Junichi Torai, “Lista completa de japoneses en América del Norte”, Chuo Shobo, 1914 “Anuario de América del Norte”, Norteamérica Jijisha, 1928 Kazuo Ito, “100 años de flores de cerezo en América del Norte”, Nippon Shuppan, 1969

*Este artículo se volvió a publicar en “ North America Hochi ” el 4 de diciembre de 2021.

© 2022 Ikuo Shinmasu

economía Estados Unidos gestión hoteles japoneses negocios preguerra Seattle Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más