Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/7/6/glimpses-of-marpole-1/

Vislumbres de Marpole—Parte 1

Clase de graduación de la Escuela de Idioma Japonés Marpole, Vancouver BC, 1940. NNM 1992-21.

El barrio ahora conocido como Marpole se encuentra en el sur de Vancouver, en el territorio no cedido de los pueblos Coast Salish. El lugar conocido como Marpole Midden es un sitio de los antepasados ​​de Musqueam y ahora reconocido como Sitio Histórico Nacional.

La comunidad canadiense japonesa de antes de la guerra en el barrio Marpole del sur de Vancouver no es tan conocida como Powell Street o Steveston. Sin embargo, fue el hogar de casi sesenta familias, incluidas las de David Suzuki y Joy Kogawa, antes de ser desarraigadas durante la Segunda Guerra Mundial.

Durante el invierno pandémico de 2020-21, tuve la oportunidad de trabajar con el Museo Nacional Nikkei para desarrollar una serie de podcasts sobre este barrio, basándose en varias fuentes.

  • Registros del proyecto Paisajes de Injusticia que revelaron algunos de los detalles materiales de lo que las personas perdieron cuando fueron desposeídas en la Segunda Guerra Mundial.
  • Artículos del periódico New Canadian.
  • Artículo de Mas Fukawa sobre el parque Ebisu ( Nikkei Images 2010, Vol. 15, No. 2)
  • Historias orales y vídeos previamente grabados.
  • Nuevas entrevistas realizadas a través de Zoom a antiguos residentes, descendientes y asociados

Dividimos el podcast en tres episodios: Trabajo, Hogar y Comunidad.

Para este artículo, mantuve la información junto con las fuentes. Todos brindan visiones separadas de Marpole desde sus diferentes perspectivas, y espero que juntos tejen una mejor idea de cómo era.

* * * * *

Carr Suzuki: “Solía ​​jugar con los niños hakujin ”.

Carr Suzuki era el padre de David Suzuki. Fue entrevistado para una historia oral en 1983, que ahora se encuentra en el archivo de audio de la Universidad Simon Fraser.

Carr nació en 1909 cuando el área todavía se conocía como Eburne, en honor a Henry Eburne, quien estableció por primera vez una oficina de correos en el área. Más tarde cruzó el agua y montó otro Eburne. En 1916, el nombre del primer Eburne se cambió a Marpole, en honor a Richard Marpole, el Superintendente General de la División del Pacífico de la CPR.

El padre de Carr, Sentaro, era constructor de barcos. Tenía botes alineados afuera de su casa. Ayudó a los otros tres hijos con un taller de construcción de barcos instalado en la isla Annacis, que más tarde se conoció como Mareno Boat Works.

Su madre, Shika, trabajaba como empleada doméstica para una familia inglesa adinerada. Esta parece haber sido una ocupación común para las mujeres canadienses japonesas de primera generación. Los Suzuki también criaban pollos y los vendían localmente. Carr dijo que esta era su principal fuente de ingresos.

“El primer día en la escuela, no podía hablar nada de inglés, porque entre los japoneses, eh. Puedo contar en japonés, pero no en inglés. Entonces el inglés era la materia más difícil en la escuela. Las matemáticas son bastante fáciles”.

Evidentemente, sus habilidades lingüísticas mejoraron. Se hizo amigo de los niños blancos, los hakujin .

“Solía ​​jugar con los niños hakujin . Mira, Marpole es principalmente hakujin . Entonces iba, ya sabes, a jugar con los vecinos, así que iba a la escuela dominical. Luego, cuando la Iglesia Metodista se convirtió en Iglesia Unida, fue cuando me uní. Yo tenía entonces quince años. Me confirmaron entonces, por eso mi nombre 'Carr' es mi nombre de pila. Le dije a mi padre: 'Ya sabes'. — porque en esa época eran budistas, dije: 'Vaya, vas a ir al Paraíso'. Vamos a ir al Cielo. Cuando muramos, iremos a lugares separados. Ya sabes, la gente se preocupa. Entonces mi padre comenzó a estudiar cristianismo y aquí en la Tercera Avenida había una Iglesia Anglicana Japonesa”.

Muchos jardineros japoneses vivían en Marpole. Carr pudo conseguir un trabajo porque hablaba inglés y japonés. Posteriormente, se convirtió en gerente de la tienda de alimentos Furuya, donde conoció a su esposa, Setsu Nakamura. Después de eso, instaló una tintorería en Selkirk.

David y Marcia nacieron gemelos en 1936 en el Hospital General de Vancouver. La madre de Carr había trabajado como empleada doméstica para el médico que los atendió. “David era un niño muy grande para ser gemelo. Pesaba nueve libras y era gemelo. Mi esposa casi muere. Cuarenta y ocho horas”.

Miyo Ishiwata: “No nos permitían entrar en muchos lugares"

Los recuerdos de Miyo (Ishiwata) Ling sobre Marpole provienen de una historia oral registrada en 1985.

Nació en 1919. Justo antes de su nacimiento, cuatro de sus hermanos mayores murieron durante la gripe de 1918. Le quedaba un hermano mayor, y luego él terminó falleciendo de tuberculosis antes de que se vieran obligados a mudarse. “Cuando oyes hablar de esto hoy en día, es casi inaudito, ¿sabes? Pero en aquellos días no tenían remedio. Fue terrible."

Su padre, Hikotaro Ishiwata, trabajaba como jardinero para el Sr. AL Wright, en propiedades adineradas en Kerrisdale y Shaughnessy. Su madre Umeno trabajaba como empleada doméstica.

A veces sacaba ropa de los lugares donde trabajaba y la ajustaba. A Miyo le molestaba usar siempre ropa usada, pero se dio cuenta de que esto les ayudaba a arreglárselas.

“Fuimos a una escuela que estaba segregada. Es difícil de creer, pero llegamos al tercer grado, los niños estaban segregados en la escuela David Lloyd George. Fue muy vergonzoso porque no podíamos entender por qué hicieron esto, pero era el director. Simplemente no le gustaba la idea de que los orientales estuvieran dispersos con los demás niños.

Cuando esta segregación tuvo lugar en 1924, los padres canadienses japoneses se enojaron. El líder comunitario y misionero Peter Kuwabara y el reverendo Kennedy de la iglesia local de San Agustín hablaron con los administradores de la escuela y luego con el director. El director afirmó que los niños canadienses japoneses no entendían suficiente inglés, lo que dificultaba la enseñanza y los padres no japoneses se quejaban. El reverendo Kennedy se ofreció a establecer un jardín de infancia para preparar a los niños canadienses japoneses para la escuela y esto aparentemente resolvió el problema.

“Encontré que los maestros eran muy comprensivos, especialmente en los años de primaria, aunque cuando entré en la escuela secundaria, fuimos a la escuela secundaria de Point Gray, tuve un maestro que me dijo: '¿Estás seguro de que lo escribiste tú mismo? ' porque yo estaba interesada en escribir, incluso en ese momento, y ella dijo: '¿Sacas esto de un libro?' y dije: 'No', porque supongo que tal vez ella no estaba acostumbrada a que los niños orientales escribieran composiciones”.

Marpole no tenía escuela secundaria, por lo que los estudiantes tenían que ir a Magee en Kerrisdale o King Edward, más lejos en Oak, donde ahora se encuentra el Hospital General de Vancouver.

“Fui a la escuela secundaria Magee y los primeros dos años simplemente no me sentí muy cómodo. La escuela secundaria Magee está en Kerrisdale y es una sociedad muy próspera. Me sentí como si no fuera nadie cuando fui a la escuela secundaria Magee. En Magee, George Reifel fue llevado con chofer a la escuela. Lo llevaron con chófer a la escuela y nosotros éramos don nadies del otro lado de las vías, procedentes de Marpole. Casi nos sentíamos como ciudadanos de segunda clase, ya sabes, porque no se nos permitía entrar socialmente en muchos de los lugares”.

Después de cambiarse a la escuela King Edward, se sintió más apoyada y le fue mucho mejor.

“No nos permitían entrar a muchos lugares, como nadar, las piscinas públicas estaban prohibidas. Las piscinas públicas estaban cerradas a los orientales, ¿sabes? Y restaurantes. Tenían carteles que decían: "Sólo para blancos". Es difícil darse cuenta de eso hoy. Pero en aquellos días no permitían que los orientales entraran en ciertos barrios. Oh, sí, fue terrible”.

Sam Yamamoto: “Dios, la cantidad de japonés que aprendí fue increíble”

Sam Yamamoto nació en 1921. Estaba a punto de cumplir cien años cuando habló con nosotros. Era un adolescente cuando su padre Toraichi y su madre Yasu trasladaron a sus siete hijos a través del puente hacia Marpole desde una fábrica de conservas en Sea Island para evitar un brote de tuberculosis. La nueva casa tenía un sótano completo con caldera. Tenían una planta principal y una planta superior con tres dormitorios.

Sam pescaba con su padre en el verano, pescando en el Golfo. Su padre también dirigía una empacadora de pescado para la cual contrataba a un patrón para recolectar el pescado capturado por otros pescadores y transportarlo por la noche a la fábrica de conservas Imperial en Steveston.

En lugar de cambiar de escuela, Sam decidió continuar en la misma, aunque ahora estaba mucho más lejos, cruzando dos puentes.

“Debido a que [sólo nos quedaba] un año, el director McNeil nos dio permiso. Un buen amigo, Donald Ross, también se había mudado. No vivía en Cannery, pero era mi compañero de escuela y también se había mudado a Oak Street, a varias cuadras de donde estábamos. Entonces, él y yo íbamos juntos en bicicleta todas las mañanas y todas las tardes íbamos a Richmond High School para terminar el duodécimo grado”.

Como muchos nisei , asistió a la escuela japonesa. En lugar de desplazarse para eso, fue al salón de Selkirk, que también alberga el templo budista y se convirtió en un centro importante para la comunidad.

“Terminé mi sexto grado de japonés en Sea Island. Los últimos dos años asistí a la escuela de japonés en Marpole. Y, afortunadamente, tuvimos una profesora excelente, la señora Abe. La razón por la que pudo conseguir ese trabajo es porque cuando solicitó el trabajo en la escuela de idioma japonés de Vancouver, descubrieron que tenía un nivel de educación más alto que el director. Y en ese momento, era un no-no que una mujer estuviera más arriba. Afortunadamente, la conseguimos. Entonces, en cuestión de año y medio, dos años. Dios, la cantidad de japonés que aprendí fue increíble”.

En parte gracias a sus habilidades japonesas, Sam pudo conseguir un trabajo en Union Fish Company con sede en Powell Street después de graduarse de la escuela secundaria. Era una operación grande, que vendía productos de Japón y los entregaba a hogares canadienses japoneses en la ciudad, incluido Marpole.

Sam ha estado involucrado con el Museo Nacional Nikkei y otros proyectos para canadienses japoneses, incluido el Parque Ebisu, en Marpole. Lleva el nombre del dios japonés de la pesca para conmemorar a la comunidad canadiense japonesa que una vez prosperó en Marpole.

Leer parte 2 >>

*Este artículo fue publicado originalmente en Nikkei Image , primavera de 2002, volumen 27, n.° 1.

© 2022 Raymond Nakamura

Burnaby Canadá Columbia Británica comunidades escuelas de idiomas japoneses canadienses Marpole National Nikkei Museum & Heritage Centre National Nikkei Museum & Heritage Centre (organización) Vancouver (C. B.)
Acerca del Autor

Raymond Nakamura vive en Vancouver, Columbia Británica en Canadá.  Cuando no funge de asistente personal de su hija, él escribe poesía vogona, dibuja caricaturas rechazadas por la revista New Yorker y da tours de la calle Powell, la comunidad japonesa en donde su madre creció antes de la Segunda Guerra. Él tiene un poema que trata sobre ser un arquero de hockey en hielo que aparece en una antología de poesía de deportes para niños llamada And the Crowd Goes Wildwww.raymondsbrain.com

Última actualización en octubre de 2012

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más