Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/7/15/north-american-times-7/

No. 7 Desarrollo de la ruta de Seattle

Mapa de ruta de Seattle (creado por el autor basándose en un mapa publicado en "U.S. Travel Guide" en 1927)

La última vez presenté la historia de la creación de la Ruta Marítima de Seattle y un artículo sobre la Ruta Marítima de Seattle y el ferrocarril transcontinental alrededor de 1918. En esta ocasión me gustaría hablarles sobre el desarrollo de la ruta Seattle desde 1919.

ruta mundial más corta

“Ruta Japón-América y Ruta Europa” (edición del 8 de marzo de 1919)

"En Japón, hacer turismo, hacer turismo y viajar a Europa y América después del armisticio están de moda. (Omitido) Hay dos rutas para ir de Yokohama a París: la ruta de Seattle y la ruta europea (Yokohama-Océano Índico-París ).Ruta a Seattle Si hace transbordo en primera clase a través del Ferrocarril Transcontinental (Seattle-Chicago) y luego va a París, hará transbordo en segunda clase por 927 yenes (aproximadamente 900.000 yenes en valor actual), incluidos los gastos de almuerzo y alojamiento a lo largo del trayecto y un total de 582 yenes (aproximadamente 600.000 yenes en valor actual). Por otro lado, si tomas la ruta europea vía el Océano Índico hasta París, el coste total será de 710 yenes en primera clase y 490 yenes en segunda. clase.Puede utilizar la ruta de Seattle o el ferrocarril transcontinental, que tarda un total de 27 días, pero la ruta europea tarda 52 días.

Seiichi Nakase, subdirector general de la sucursal de Seattle, dijo lo siguiente sobre cómo la sucursal de NYK en Seattle se convirtió en una sucursal.

“Ciudad de Seattle y la Compañía Yusen” (edición de enero de 1920)

"Después de que se abrió la ruta de Seattle en 1896, NYK subcontrató todas las operaciones en Seattle al Great North Railway. Sin embargo, a medida que Seattle se estaba desarrollando como un puerto comercial, en 1911 abrieron una sucursal. Se estableció la sucursal y el El primer director fue el Sr. Studley del Great Northern Railway. Seattle, que se estaba desarrollando aún más, fue ascendida a sucursal en la asamblea general de noviembre de 1919, al igual que Nueva York y Singapur, y se nombró a un japonés como director de la sucursal. Así que se decidió nombrar al Sr. Suitaro Watanabe, subdirector de la sucursal de Yokohama. Al mismo tiempo, me convertí en subdirector de la sucursal de Nueva York.

El siguiente artículo afirma que la ruta de Seattle es la ruta marítima más corta del mundo.

“La ruta mundial del futuro es la ruta Japón-Estados Unidos en el Océano Pacífico” (edición del 17 de enero de 1920)

"Un periodista de actualidad de América del Norte visitó la sucursal de Yokohama. Según el Sr. Watanabe, la ruta de Seattle está aproximadamente 1.000 millas más cerca que la ruta del sur (Yokohama - San Francisco). En cuanto al ferrocarril transcontinental, el Great Northern Railway está más cerca de San Francisco. Francisco que la otra ruta. – Más cerca que la ruta de Chicago. Más conveniente para los viajeros del mundo”.

“La ruta mundial del futuro es la ruta Japón-Estados Unidos en el Océano Pacífico” (North America Jiji, 17 de enero de 1920)


Las actividades de Hiemaru y Hikawamaru.

A partir de 1930, tres barcos operaron la ruta de Seattle: Hikawa Maru, Hie Maru y Heian Maru.

"El cruce número 100 del Pacífico del capitán Takahashi" (edición del 30 de noviembre de 1934)

"El próximo viaje del Capitán Takahashi de Hiedamaru será su cruce número 100 del Océano Pacífico. Este es el segundo en línea con la reciente celebración del Capitán Yamaguchi de su viaje número 100. El Capitán Takahashi tuvo una celebración modesta en su casa. 100 veces, pero por lo general Se necesitan dos semanas para cruzar el Océano Pacífico, así que ahora hay siete viajes al año, y sólo estoy en casa 21 días al año, y día tras día, el cielo y el mar son todos azules. Por eso este récord es tan precioso. .

"No puedes ser marinero a menos que seas tan aburrido como yo". Siempre he estado un poco distraído, pero creo que eso es algo bueno”. El capitán fue bastante modesto. (Omitido) Desde que crucé el Océano Pacífico en un barco escuela en 1909, este océano se ha convertido en mi hogar. Dejé el Tokyo Shosen en 1910 y comencé con el Kitano Maru, luego fui y volví al Aki Maru, Kaga Maru y Mishima Maru. Nunca he contado los números, pero cuando de repente los conté, ya era el Centésima vez. (Omitido) Esta es la vigésima sexta vez que Hie Maru está sola. En el Pacífico Norte, donde el clima tormentoso es un hecho, no hay recuerdos ni aventuras”.

“Está previsto que Hikawa Maru llegue a puerto mañana por la mañana después de bucear en las turbulentas aguas del Océano Pacífico” (edición del 26 de diciembre de 1934)

``El Hikawa Maru de Nippon Yusen entrará en el puerto mañana por la mañana, pero los cielos en el Océano Pacífico han estado agitados últimamente, y el mensaje de radio de alrededor del día 20 decía que había una fuerte tormenta en el mar y que el barco británico Benroseau estaba naufragó a 1.700 millas mar adentro de Seattle. El avión piloto quedó destruido y el bote salvavidas parece no poder navegar debido a las olas, lo que generó preocupación por la seguridad de los 40 marineros.

El Hikawa Maru, que debía entrar en puerto mañana día 27, navegaba hábilmente fuera de la zona de tormenta, pero ayer por la tarde navegó por delante de Victoria por la mañana, apuntando al último muelle a la entrada de esa recta tormentosa. No habrá problema para entrar al puerto. Hikawamaru es el último barco que llega desde Japón este año.

“Yuken Hikawa Maru llega a Seattle esta mañana” (edición del 27 de diciembre de 1934)

“Yuken Hikawa Maru llega al puerto de Seattle por la mañana” (Norteamérica Jiji, 27 de diciembre de 1934)

``Yuken Hikawa Maru, el último barco que ingresó a Seattle este año, ingresó a nuestro puerto esta mañana. El capitán era Buntaro Kaneko. Los pasajeros eran: △ 1ra clase (nombre del pasajero) △ 2da clase (nombre del pasajero) △ 3ra clase (nombre del pasajero) nombre).''

Además, al final de la misma página en la edición del mismo día, se publicó lo siguiente como "Meijin Raisa".

"El Hikawa Maru entró en el puerto esta mañana, y llegaron el Sr. Yoshinori Otsuka de Oji Paper Company, el Sr. Hisae Takahara, teniente comandante de la Armada de Kure, el Sr. Yuji Yamada de Mitsui & Co. y otros".

Cada vez que un barco de Japón llegaba a Seattle, North America Jiji informaba en detalle los nombres de todos los pasajeros que desembarcaban en el barco.

Heian Maru

El padre del autor, Atae, nació en Seattle en 1914 y era una segunda generación, pero regresó a Japón en 1929 tras la muerte de su padre, Yoemon. Regresó a Seattle en 1936 y abordó el Heian Maru cuando regresó a Japón en 1941. Describió la situación en ese momento de la siguiente manera.

"Durante nuestro viaje de dos semanas, en algún momento el mar se volvió extremadamente agitado y el barco temblaba violentamente. Grandes olas de hasta 10 metros golpearon el barco, pero el barco esquivó hábilmente las olas laterales y giró hacia las olas. Corría el riesgo de volcar si era golpeado por una ola lateral.La mayoría de la gente se mareó y se quedó dormida debido a la gran turbulencia.Me sentí bien. Cuando iba al comedor a la hora de cenar, normalmente estaba lleno de clientes. , pero no había nadie y estaba vacío.

Los Hikawa Maru y Heian Maru que operaban la ruta de Seattle eran barcos extremadamente capaces que resistieron las fuertes olas de las tormentas.

Línea NYK 50 Aniversario

“Telegrama de felicitación a la Compañía Yusen” (número del 1 de octubre de 1935)

"Con motivo del 50º aniversario de la fundación de NYK Line el 1 de octubre, la Cámara de Comercio de la Asociación Japonesa de América del Norte envió un telegrama de felicitación a la empresa al mediodía de ese día".

“El año que viene se cumplirá el 40 aniversario de la llegada del Miike Maru a Seattle” (número del 2 de octubre de 1935)

“El año que viene se cumplirá el 40 aniversario de la llegada del Miike Maru a Seattle” (Norteamérica Jiji, 2 de octubre de 1935)

-Celebración del 50 aniversario en Hiemaru anoche-

El Hie Maru, que estaba atascado en la entrada del muelle debido a la niebla de ayer por la mañana, entró en el puerto a las 10 de la mañana cuando la niebla se disipó. El barco está decorado con banderas, como si se tratara de la celebración del 50 aniversario de Yusen. Anoche, 500 blancos fueron invitados a la celebración. Cuando entras, hay ladrillos de oden y sake caliente (kanzake) detrás de los cerezos en flor. El próximo año será el 40 aniversario de la llegada de Miike Maru a Seattle, y el gerente de la sucursal de Ikoma está ocupado diciendo que planea intercambiar cosas con la gente de Seattle una vez más.

La Ruta Marítima de Seattle apoyó el desarrollo de Seattle y fue un vínculo irreemplazable para los estadounidenses de origen japonés con su nostálgica patria, Japón.

La próxima vez, me gustaría presentarles un artículo sobre el desarrollo de la industria de la barbería para los residentes japoneses en Seattle.

(*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva)


Referencias

Overseas Travel Guide Company, ``Guía de viajes a los Estados Unidos'', 1927 Kojiro Takeuchi, ``Historia de la inmigración japonesa al noroeste de los Estados Unidos'', Ohkita Nipposha, 1929. Editado por NYK Line, ``50 años de historia de Línea NYK'', 1935.

*Este artículo ha sido agregado y revisado a partir del publicado en North America Hochi el 6 de septiembre de 2021.

© 2022 Ikuo Shinmasu

periódicos en japonés periódicos Seattle Ruta de Seattle The North American Times (Seattle) (periódico) Estados Unidos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más