Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/4/29/north-american-times-4/

Parte 4 Personas que estuvieron activas en Seattle

La última vez presenté un artículo sobre el desarrollo de los negocios japoneses en Seattle después de 1917, pero esta vez me gustaría presentarles a personas que estuvieron activas en Seattle.

“Una persona por día, varias cosas” 1919

De enero a febrero de 1919, la revista se desarrolló bajo el título "Una persona cada día" y presentaba cada día a una persona que participaba activamente en diversos campos en Seattle. Los logros y el lado oculto de cada persona están escritos con humor. Me gustaría destacar algunos artículos de esta lista.

No. 5 Kametaro Hiraide (Hiraide Shoten) [Del número del 8 de enero de 1919]

"Crecí en Yokohama después de que me la regalara la familia Hiraide, y después de venir a Estados Unidos en pantalones cortos, estudié en una escuela comercial en Nueva York. (...) La tienda se expandió gradualmente y el próspero estado actual "Es probablemente el resultado de un trabajo duro. Aunque parece un bocchan, parece ser un hombre inteligente que no come nada, ya sea a la parrilla o hervido".

A juzgar por este artículo, se puede inferir que Kametaro Hiraide es una persona muy talentosa con excelentes habilidades de gestión. Kametaro siguió a Kuranosuke (que se mudó a los Estados Unidos en 1892), quien fundó Hiraide Shoten, que vendía productos y alimentos diversos japoneses. Según el periódico japonés "100 años de Seattle Nikkan" de Juntatsu Arima, Kametaro sirvió como casamentero para el matrimonio de Sumiyoshi Arima y Tamaki en Seattle en 1924. Desde 1926, también se desempeñó como presidente de la Sociedad Japonesa de América del Norte.


Séptimo *Nota 1 Shiro Tsuchikura (Nuevo director de la sucursal de Seattle del Yokohama Specie Bank) [Del número del 10 de enero de 1919]

``Imajiro Kudo, un veterano de Seattle, se mudó a Nueva York y se mudó al norte desde su puesto como subdirector de la sucursal de San Francisco. De trabajar como subordinado del gerente de la sucursal de San Francisco, se convirtió en el hombre que abrió la tienda. sin ser presionado.Kudo, su predecesor. En cualquier caso, el público en general se pregunta cómo expandir la base de la especie que se ha solidificado a través de una gestión dura.Nacido en Yoshino, un granjero rico en Yamato que es bien conocido por ir a Senbonzakura. , y cuatro en Tsuchikura. Es hijo de un banquero. (Omitido) Heredó la sangre de su difunto padre, quien era un hombre rico pero daba gastos políticos al Partido Liberal. Tiene algunos rastros de un gobernante del país. "Si no hubiera tenido un ábaco, podría haberse convertido en político".

“Una persona cada día (6*) Shiro Tsuchikura” (Norteamérica Jiji, 10 de enero de 1919)

Como informé la última vez, Yokohama Specie Bank se expandió a Seattle en 1917 como un banco de Japón. Su primer director de sucursal fue Imajiro Kudo y su sucesor fue Shiro Tsuchikura.

Kudo Imajiro (Norteamérica Jiji, 26 de noviembre de 1918)

En la edición del 2 de diciembre de 1918, había un artículo sobre una fiesta de bienvenida y despedida para el Sr. Kudo y el Sr. Tsuchikura celebrada en Maneki, organizada por Masajiro Furuya (fundador de Furuya Shoten y el Banco Comercial de Japón). Al parecer asistieron el cónsul Matsunaga y muchos otros invitados, así como Miyazaki de Jijisha de América del Norte (se presume que es Tokunosuke Miyazaki, según la lista de empleados de Jijisha de América del Norte en la edición del 1 de enero de 1919).

Kudo Imajiro fue designado en la edición del 1 de enero de 1918 como gerente de sucursal del Yokohama Specie Bank.

``Cuando establecimos la sucursal del Yokohama Specie Bank en Seattle, me asignaron como gerente y pude lograr mejores resultados en las transacciones de divisas de lo que esperaba... La persona responsable de la transacción era alguien que no conocíamos en Seattle. Me conmovió profundamente el hecho de que las transacciones a gran escala las llevan a cabo personas, incluidas algunas de las grandes empresas famosas de Japón, como Mitsui & Co. y Suzuki Shoten, pero muchas de ellas son comerciantes prometedores. Asombrado por el gran desarrollo de la sociedad japonesa, el progreso en todos los negocios, el establecimiento de las bases, el establecimiento del orden social, todo lo que vi y oí fue inesperado, y el progreso fue notable.

Imajiro Kudo contribuyó al desarrollo de la industria comercial como fundador del Seattle Foreign Exchange Bank. Hablaba inglés con fluidez y aparentemente enseñó inglés a muchos residentes japoneses en Seattle. Según la literatura, Imajiro Kudo se matriculó en la Universidad de Washington y estudió idiomas con diligencia.


No. 8 Yasutaro Kawakami (Presidente de American Table Sauce Company) [Del número del 11 de enero de 1919]

"Una empresa de salsas de mesa vende deliciosa mantequilla para el almuerzo. Desde que llegó a Seattle, ha estado activo en los negocios y tiene la perseverancia para sumergirse en inventos. No tiene destreza y aún no ha logrado el éxito. Pero creo que lo logrará. una persona exitosa."

Yasutaro Kawakami (Norteamérica Jiji, 1 de enero de 1918)

Yasutaro Kawakami también apareció en la edición del 1 de enero de 1918 con una fotografía.

Yasutaro Kawakami, un graduado de la Escuela Comercial de Yokohama, se mudó a los Estados Unidos en 1893, inmediatamente exploró Alaska, enfrentó la interferencia de los blancos, pero no se rindió y abrió un exitoso restaurante occidental y una tienda general en Juneau. había inventado una salsa apta para los blancos, la había hecho apetecible para los americanos, y que redundaba en interés de nuestro país, y que actualmente está inmerso en fabricarla y venderla a expensas de su propio negocio, y que poco a poco va teniendo éxito .

Por lo general, los japoneses que vienen a Estados Unidos trabajan duro en negocios que generan dinero rápidamente, pero el espíritu desafiante de Yasutaro Kawakami al abandonar su propio negocio y desarrollar nuevos productos es asombroso.

24.º Toyotaro Namura (Gerente de la sucursal de Sumitomo Bank en Seattle) [Del número del 4 de febrero de 1919]

"Es un tipo extremadamente afectuoso que se graduó de la escuela secundaria de Kobe. Puede que sea del estilo de la familia Sumitomo, pero su actitud frontal es un poco diferente a la de un chico normal. Todo es tímido y estable. La forma en que lo hace lo convierte en la persona adecuada para ser el guardián de la caja fuerte”.

Como informé la última vez, el Banco Sumitomo se expandió a Seattle en 1918 y apoyó a la sociedad japonesa brindando servicios como depósitos para residentes japoneses y remesas a sus ciudades de origen.


No. 25 Ol Hanson (Alcalde de Seattle) [Del número del 10 de febrero de 1919]

"Era un hombre que aprendió a las malas lustrando zapatos, pero le gustaba la política, pero pensaba que no podía hacer nada a menos que ganara dinero, así que empezó un negocio de compra y venta de tierras y casas, e hizo una Ganó mucho dinero mediante anuncios en los periódicos. Tenía mucha credibilidad y fue elegido del concejo municipal a la Cámara de Representantes estatal del condado de King, y finalmente derrotó al ex alcalde Gill para ocupar su puesto actual.

Hubo dos artículos sobre el alcalde de Seattle, Ol Hanson: En la edición del 20 de febrero de 1918, el titular "Elección de alcalde de Seattle: el Sr. Hanson recibe la mayoría de los votos" decía: "El Sr. Hanson ganó el 40% de los votos emitidos, derrotando al actual alcalde y convirtiéndose en alcalde". Artículo que informa sobre los resultados de las elecciones. En la portada del número del 16 de agosto de 1918, se publicó el artículo "Alcalde del Trabajo" como "La teoría de Sharon".

``Población: 450.000 habitantes, el alcalde de Seattle, Ol Hanson, se convirtió en trabajador en el astillero Ericsson. Después del trabajo, a partir de las 4 p.m., se puso su ropa de trabajo, se puso una gorra de algodón y, con sudor en la frente, trabajó en el medio. de la noche. Trabajan ocho horas hasta las 12:00. Desde la perspectiva japonesa, es una pérdida de dignidad que un alcalde digno se convierta en constructor naval. Tiene un espíritu fuerte, y esta es una lección que los japoneses también deberían aprender. de."

Resulta que el alcalde, que es de Escandinavia, es un gran trabajador que, al igual que los japoneses, tuvo que empezar desde cero. Aunque en ese momento había un movimiento antijaponés, este artículo da una idea del ambiente de amistad entre Japón y Estados Unidos, con el alcalde tratando de aprender a dejar de lado su orgullo y su trabajo.

No. 26 Toyojiro Tsukino (Presidente de la Asociación de Restaurantes Occidentales Japoneses) [Del número del 11 de febrero de 1919]

``Es el jefe del sindicato de restaurantes japoneses occidentales que se vio atrapado en la huelga de solidaridad. Es el hermano menor de Matajiro, que murió en la prefectura de Yamanashi, y el hermano mayor de Ichizo de Nichibei Kogyo Co., Ltd.Desde La esposa de su hermano en su ciudad natal murió el año pasado. Se trata de una antigua empresa de Seattle que pisó suelo japonés por primera vez en muchos años. Es toda una antigüedad porque se dice que le enseñó inglés Kudo Konjiro (mencionado anteriormente). ), que vino a Estados Unidos en pantalones cortos y recientemente estuvo en Nueva York. Lleva muchos años regentando un restaurante, es un hombre de esquinas redondeadas que no le sienta bien a Yamanashi Monkey, quien regenta el negocio y es uno de los el mejor de la prefectura."

En el primer artículo, Toyojiro Tsukino, que describió el estado de Maine Street en la segunda mitad del siglo XIX como un diccionario viviente, describe la situación en torno a 1919. En respuesta a la huelga general del lado blanco en las fábricas, el restaurante japonés occidental El sindicato decidió inmediatamente cerrar para cooperar con la sociedad blanca. (Publicado en el número del 5 de febrero del mismo año)

Su hermano mayor, Matajiro Tsukino, se desempeñaba como presidente activo de Toyo Trading Company. Su hermano menor, Toyojiro Tsukino, llegó a Estados Unidos en 1896 y abrió varios restaurantes. También fue el primer presidente de Yamanashi Kenjinkai.

Hay muchas otras personas que aparecen en este artículo que representan varios campos y me gustaría cubrirlas en artículos futuros.

La próxima vez les contaré sobre el cónsul enviado al Consulado de Seattle.

*Los extractos de los artículos incluyen resúmenes del texto original y cambios de la fuente antigua a la nueva.

Nota 1: En la edición del 10 de enero de 1919, está escrito como "(6) Shiro Tsuchikura", pero como Tsuchikura era la séptima persona en la columna "Una persona por día, varias cosas", aquí está escrito como el séptimo. .


Referencias

Toushiro Kato, Historia del desarrollo de los compatriotas en América, Hakubunsha, 1908 Kojiro Takeuchi, Historia de la inmigración japonesa al noroeste de Estados Unidos, Ohoku Nipposha, 1929

*Este artículo se publicó en North America Hochi el 6 de septiembre de 2021.

© 2022 Ikuo Shinmasu

segunda década del siglo XX negocios economía periódicos en japonés gestión periódicos Seattle The North American Times (Seattle) (periódico) Estados Unidos Washington
Sobre esta serie

Esta serie explora la historia de los inmigrantes nikkei de Seattle de antes de la guerra mediante la investigación de artículos antiguos de los archivos en línea de The North American Times , un proyecto conjunto entre la Fundación Hokubei Hochi [North American Post] y la Biblioteca Suzzallo de la Universidad de Washington (UW).

*La versión en inglés de esta serie es una colaboración entre Discover Nikkei y The North American Post , el periódico comunitario bilingüe de Seattle.

Leer del Capítulo 1 >>

* * * * *

Los tiempos de América del Norte

El periódico fue impreso por primera vez en Seattle el 1 de septiembre de 1902 por el editor Kiyoshi Kumamoto de Kagoshima, Kyushu. En su apogeo, tuvo corresponsales en Portland, Los Ángeles, San Francisco, Spokane, Vancouver y Tokio, con una tirada diaria de alrededor de 9.000 ejemplares. Tras el inicio de la Segunda Guerra Mundial, Sumio Arima, el entonces editor, fue arrestado por el FBI. El periódico dejó de publicarse el 14 de marzo de 1942, cuando comenzó el encarcelamiento de familias japonesas americanas. Después de la guerra, el North American Times revivió como The North American Post .

Conoce más
Acerca del Autor

Ikuo Shinmasu es de Kaminoseki, prefectura de Yamaguchi, Japón. En 1974, comenzó a trabajar en Teikoku Sanso Ltd (actualmente AIR LIQUIDE Japan GK) en Kobe y se jubiló en 2015. Posteriormente, estudió historia en la División de Educación a Distancia de la Universidad de Nihon e investigó a su abuelo, quien emigró a Seattle. Compartió una parte de su tesis sobre su abuelo a través de la serie “ Yoemon Shinmasu – La vida de mi abuelo en Seattle ”, en el North American Post y Discover Nikkei tanto en inglés como en japonés. Actualmente vive en la ciudad de Zushi, Kanagawa, con su esposa y su hijo mayor.

Actualizado en agosto de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más