Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/4/11/seino-toshiyuki-6/

Toshiyuki Kiyono—Parte 6: Despido, empleo, matrimonio

Equipo de Estados Unidos en los Juegos Panamericanos de 1963. Toshiyuki está en el centro.

Leer la Parte 5 >>

Durante esta época, la vida de Toshiyuki estuvo mayoritariamente dedicada al judo, pero no fue la única. Durante su estancia de tres meses en Japón en 1960, tuvo algunos encuentros importantes.

"El Kodokan estaba cerrado los fines de semana, así que decidí ir a visitar a mi prima en Kobe. En ese momento, el hermano de Midori (que luego se convirtió en mi esposa) me dijo: "Mi hermana va a ir a la escuela de enfermería en Kioto, así que "Me gustaría conocerla. Por favor, ven." Luego visité Kioto con un amigo de la escuela secundaria comercial de Kobe que había conocido ese fin de semana.

Pensando en ese momento, Toshiyuki pregunta: "Lo contacté y le dije: ``Tu hermano me pidió que lo reuniera, así que iré'', y me llevó a ese puente en Kioto, ¿verdad?". ¿Togetsukyo?" Respondió Midori. "Sí, caminé hasta el otro lado. Tomé una foto", dijo Toshiyuki.

Después de eso, los dos comienzan a intercambiar cartas. "Después de todo, es una relación a larga distancia. Cuando tengo tiempo libre en la base, escribo cartas y las envío. Me gusta informar", dice Midori. "Estoy ocupado con la escuela y tengo formación práctica, así que creo que sólo respondí una de cada tres veces".

"Sólo te llamé una vez", dijo Toshiyuki. "Cuando fui al juego de la Fuerza Aérea en Seattle, fue justo después de que se construyera la Aguja Espacial para la Feria Mundial de 1962. Subí hasta arriba y vi un teléfono, así que me pregunté si podría hacer un llamada telefónica desde allí. Así que llamé a Japón y dije: "¿Sabes desde dónde llamas?". Una llamada telefónica de un minuto cuesta más de 10 dólares en moneda de 2022.

Después de 1960, la siguiente vez que los dos se encontraron fue en 1961, cuando Toshiyuki visitó el Kodokan nuevamente. En 1963, cuando visitaron el Kodokan por tercera vez, empezaron a hablar de casarse.

Este artículo informa que Toshiyuki, quien ganó el Campeonato Nacional de EE. UU. en su división, felicitó a Hayward Nishioka, quien ganó el Gran Campeonato, y que después de esto se casarán en Japón.

También en 1963, se celebraron partidos amistosos preolímpicos antes de que el judo se convirtiera en deporte oficial en los Juegos Olímpicos de Tokio de 1964. También hubo un partido amistoso en Osaka, y Toshiyuki también jugó allí. En ese momento, Midori, que trabajaba en Hiroshima para ayudar a su padre, que era médico, y los padres de Toshiyuki, que habían regresado a Japón para trabajar, vinieron a apoyarlo. En ese momento, el padre de Toshiyuki preparó la ceremonia de compromiso y visitó la casa de los padres de Midori en Hiroshima.

"Así que decidí venir a los Juegos Olímpicos el próximo año y la boda sería el año siguiente en 1964, pero no pude venir a los Juegos Olímpicos". Lamentablemente, Toshiyuki perdió por decisión de 2-1 en la ronda de clasificación olímpica celebrada en Nueva York. Lamentablemente no pudo participar en los Juegos Olímpicos, pero permaneció en el equipo como suplente y continuó entrenando.

Durante este período, en junio de 1964, Toshiyuki fue dado de baja de la Fuerza Aérea. Participará en el entrenamiento del equipo olímpico en San José hasta septiembre, luego se reunirá con su familia en Los Ángeles.

“Mi padre trabajó como almacenista en Ruby durante unos dos años, luego se fue a Tennessee y comenzó un negocio de recolección de mariscos, que se utilizan para hacer perlas, y los enviaba a Japón. Mi padre fue uno de los hermanos de mi padre que comenzó negocios como este. Eso es todo. Quizás una de las razones fue que podía hablar inglés. Era una persona con mucha visión de futuro".

Toshiyuki regresa a la casa de su familia en El Segundo, cerca del aeropuerto de Los Ángeles. "Tengo la casa de mi familia para dormir, pero de todos modos no tengo trabajo, así que creo que necesito buscar algún tipo de trabajo".

Este no es el momento en que la gente busca trabajo en Internet como ahora. Toshiyuki dice que fue al aeropuerto de Los Ángeles y fue directamente al mostrador de Japan Airlines (JAL) para preguntar si había algún trabajo disponible. Luego me enviaron a la oficina y me dijeron: "Hay una oficina arriba, así que por favor vaya allí". Allí me dieron un papel para llenar y devolver, pero me dijeron que no sabría los resultados de inmediato, así que pregunté si había un trabajo disponible en Varig Brazil Airlines, que estaba al otro lado de la calle.

Una semana después, recibí una llamada de Varig Brasil Airlines diciendo que iban a realizar una prueba. Además, mientras hacía esto, recibí una llamada de JAL que decía: "Habrá una vacante en aproximadamente una semana, así que si quieres un trabajo, te llevaremos allí". A partir de octubre de 1964, Toshiyuki comenzó a trabajar en el mostrador de JAL en el aeropuerto. "En ese momento, el vuelo de JAL a Los Ángeles era una vez al día. Era un vuelo que hacía escala en Honolulu, llegaba por la tarde y salía por la mañana".

Aproximadamente seis meses después de que comencé a trabajar para JAL, se celebró en San Francisco el Campeonato Nacional de Judo de Estados Unidos, un torneo de judo exclusivamente estadounidense. Toshiyuki planeaba ir a Japón y celebrar una boda después del partido.

Aunque ganó brillantemente su categoría de peso en el torneo de EE. UU., se lesionó la rodilla en los siguientes cuatro combates de gran campeón de la categoría de peso. Al día siguiente, Toshiyuki dejó a Francisco y se dirigió a Japón en un avión de JAL.

La boda de Toshiyuki y Midori. Abril de 1965.

"Midori vino a recogerme, pero bajé arrastrando una pierna. En la boda del día siguiente, ni siquiera podía sentarme erguida, así que no tuve más remedio que poner las piernas hacia adelante (sonrisa amarga)". ' Los dos viajan a Kagoshima, la ciudad natal de los padres de Toshiyuki, para su luna de miel, y Midori también comienza su vida en Estados Unidos.

Sentí curiosidad y le pregunté si había hablado de que Midori, un nativo de Hiroshima, estuvo expuesto a la bomba atómica durante su boda, y Toshiyuki respondió: "No lo sabía". "No era como si lo estuviera ocultando, no sentía que tuviera que ocultarlo, y no creo que Satoshi siquiera supiera cuál era la exposición a la bomba atómica", dice Midori.

Afortunadamente, Midori no sufrió ninguna enfermedad importante y todavía está ocupada preparándose para varios eventos, incluido el examen médico bienal para sobrevivientes de la bomba atómica, como directora de la Asociación de Sobrevivientes de la Bomba Atómica (ASA) de Hiroshima y Nagasaki.

Continuar >>

© 2022 Masako Miki

combate generaciones Japón japonés-americanos judo kibei artes marciales nisei Toshiyuki Seino
Sobre esta serie

Cuando escuchas la palabra "inmigración", algunas personas pueden tener una imagen de alguien que inmigró de un país a otro. En la historia de la inmigración de cada país, las historias de las personas que se establecieron allí tienden a quedar registradas, pero las historias de las personas que van y vienen, o se mueven a través de países y regiones, y viven sus vidas, son contadas por las culturas intermedias. A veces resulta difícil verlo en el idioma.

Al vivir en las comunidades japonesa y japonesa americana de Los Ángeles, y a través de mi trabajo en el Museo Nacional Japonés Americano, he aprendido las asociaciones típicas asociadas con palabras históricamente comunes como "Nisei", "Sansei" y "Kimigami". Hay muchas oportunidades de conocer personas con ricas historias individuales que son diferentes a las que puedas imaginar. En esta serie, me gustaría escribir sobre las historias de inmigrantes japoneses que regresaron a los Estados Unidos después de la guerra y cuyo primer idioma era el japonés, a quienes conocí en ese ambiente.

Conoce más
Acerca del Autor

Masako Miki está a cargo de las relaciones lingüísticas japonesas para el Museo Nacional Japonés Americano, donde es responsable del marketing, las relaciones públicas, la recaudación de fondos y la mejora de los servicios para los visitantes de los japoneses y las empresas japonesas. También es editor, escritor y traductor independiente. Después de graduarse de la Universidad de Waseda en 2004, trabajó como editor en Shichosha, una editorial de libros de poesía. Se mudó a los Estados Unidos en 2009. Asumió su cargo actual en febrero de 2018 después de desempeñarse como editor en jefe adjunto de la revista de información japonesa "Lighthouse" en Los Ángeles.

(Actualizado en septiembre de 2020)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más