Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2022/3/17/nikkei-uncovered-64/

Motas y sombras

El escritor y músico residente en Portland, Kou Sugita, nos ofrece varias piezas en la columna de este mes que nos empujan a un espacio tranquilo para escuchar: ecos del pasado que aún resuenan; a colores que atiendan a nuestro recuerdo; a "la sombra de la sombra de un sonido". Las piezas de Kou aquí se muestran con una luz de sutil belleza y una profundidad de exploración que pide más de una lectura. Disfrutar...

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Kou Sugita nació en Japón y se mudó a Oregón cuando era un bebé. Actualmente vive en Portland con su pareja y dos gatos. Su poesía ha aparecido en The Volta , Oversound , TYPO y otros lugares. Estos poemas fueron publicados anteriormente por Oversound . Poeta semiretirado, su salida es la música y la venta de ropa vintage en estos días.

Desde Transferencia


¿Cómo lame la electricidad?
Fuera de los extremos de nuestros brazos circulares

Lentamente y lamiendo nuestros talones
Lila sabia
O pelos de ira

Idioma / nunca
Precisamente

En su memoria cadavérica

lo que era solo sensual
En la luz / cada vez más cerca
Entre mis sinapsis


Sin ecos
quiero decir oh

Mira mi familia reflejada
En el dirigible comercial que pasa por encima

Una mota en una mota en la mota
/ Y si

Escuchar la soledad
En su testamento / colectivo / recopilado / después de fotografiado / palmeado /

/ Ojos luego mano luego sol
Misma silueta verde / misma vena roja
(Se da cuenta de una sospecha en esa línea)
Afuera, en un valle de hierba peluda / libre de pensar cualquier cosa
Sólo un enfoque torpe para saber / Todos mis amigos y yo
No trabajará de ninguna manera / se descompondrá después de hacer
Círculo hacia la muerte


Sin vacaciones / excepto en amigos
Entonces, ¿cómo creer en un
La noche más prodigiosa
¿De todas las noches de la tierra?

Hay fantasmas en mi
¿Quién todavía puede lastimarse?
Algunos ya están en
Pasar / Empujar

un arco de plata
de olas
Como la punta plana de un cuchillo presionada
Contra un pensamiento

No te resbales / prepárate para ser
Encendido / ¿Cuántas noches?
¿Hay celebración de su aliento?

bien cobertizo

el translúcido
ala de cigarra
Batir a los muertos
La sombra de una sombra de un sonido.

Estoy intentando mirar / sobre las tranquilas colinas
(Tener más que una mirada al extranjero)


Es amarillo girando como foco contra un océano.
Amarillo el color de la nostalgia / Parece
Sólo puedo recordar un funeral (¿o memorial/?)
En Japón / hombres y mujeres en silencio / niños

En el suelo como globos morados
(Asume el gesto de retener todo pensamiento líquido) / Dejo que el mío se prolongue
Concreto blanqueado por el sol / chisporroteando en el humo que se eleva
De la brillante piedra negra del altar

Limpio hacia el cielo me vuelvo parte del olvido
Un yo más joven en algún lugar de Oregón
Aprendidas las primeras palabras (pueden) volverse secundarias.
De cuando / Aprendido en reunión / Stem(ing)
De los abuelos exportadores empaquetados.

Luego baila al unísono / con todos mis amigos / Aprendí algo nuevo
Esta vez en una era de progresiones / Progresiones de lugar
Sentado alrededor de oh sí / mi cabeza
Tambaleándose la realidad / Es como el puño de otra persona

Apretando un globo rojo brillante
Se vuelve / como si fuera nuestro / en una costa del Pacífico
Es un amanecer de fuego / Saco la lengua a la fuente
Fuegos artificiales / Y colonos provocando a unas focas

*Estos poemas se publicaron originalmente en Oversound , número 6 (2020).

 

© 2020 Kou Sugita

Kou Sugita literatura poesía
Sobre esta serie

Nikkei al descubierto: una columna de poesía es un espacio destinado a la comunidad nikkei para compartir historias a través de diversas composiciones sobre cultura, historia y experiencia personal. La columna presentará una amplia variedad de formas poéticas y contenido con temas que incluyen historia, raíces, identidad; historia—el pasado en el presente; la comida como ritual, celebración y legado; rituales y supuestos de tradiciones; lugar, ubicación y comunidad así como el amor.

Hemos invitado a la autora, artista y poetisa traci kato-kiriyama para que sea la curadora de esta columna de poesía mensual, en donde publicaremos a uno o dos poetas los tercer jueves de cada mes, desde escritores mayores o jóvenes que recién empiezan en la poesía a autores publicados de todo el país. Esperamos descubrir una red de voces vinculadas entre sí a través de innumerables diferencias y experiencias conectadas.

Conoce más
Acerca del Autor

Kou Sugita nació en Japón y se mudó a Oregón cuando era un bebé. Actualmente vive en Portland con su pareja y dos gatos. Su poesía ha aparecido en The Volta , Oversound , TYPO y otros lugares. Poeta semiretirado, su salida es la música y la venta de ropa vintage en estos días.

Actualizado en marzo de 2022


traci kato-kiriyama es una artista, actriz, escritora, autora, educadora y organizadora comunitaria y de arte que divide el tiempo y espacio en su cuerpo sintiéndose enraizada en gratitud, inspirada en la audacia y completamente loca; a menudo, todo al mismo tiempo. Se ha dedicado con pasión a varios proyectos que incluyen Pull Project (PULL: Tales of Obsession), Generations Of War, The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity (título en constante desarrollo), Kizuna y Budokan de Los Ángeles. Asimismo, es directora/cofundadora de Tuesday Night Project y cocuradora de su emblemática serie “Tuesday Night Cafe”. Se encuentra trabajando en un segundo libro de narrativa/poesía compenetrada en la supervivencia, cuya publicación está programada para el próximo año por Writ Large Press.

Última actualización en abosto de 2013

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más