El escritor y músico residente en Portland, Kou Sugita, nos ofrece varias piezas en la columna de este mes que nos empujan a un espacio tranquilo para escuchar: ecos del pasado que aún resuenan; a colores que atiendan a nuestro recuerdo; a "la sombra de la sombra de un sonido". Las piezas de Kou aquí se muestran con una luz de sutil belleza y una profundidad de exploración que pide más de una lectura. Disfrutar...
—traci kato-kiriyama
* * * * *
Kou Sugita nació en Japón y se mudó a Oregón cuando era un bebé. Actualmente vive en Portland con su pareja y dos gatos. Su poesía ha aparecido en The Volta , Oversound , TYPO y otros lugares. Estos poemas fueron publicados anteriormente por Oversound . Poeta semiretirado, su salida es la música y la venta de ropa vintage en estos días.
Desde Transferencia
…
…
¿Cómo lame la electricidad?
Fuera de los extremos de nuestros brazos circulares
Lentamente y lamiendo nuestros talones
Lila sabia
O pelos de ira
Idioma / nunca
Precisamente
En su memoria cadavérica
lo que era solo sensual
En la luz / cada vez más cerca
Entre mis sinapsis
…
…
Sin ecos
quiero decir oh
Mira mi familia reflejada
En el dirigible comercial que pasa por encima
Una mota en una mota en la mota
/ Y si
Escuchar la soledad
En su testamento / colectivo / recopilado / después de fotografiado / palmeado /
/ Ojos luego mano luego sol
Misma silueta verde / misma vena roja
(Se da cuenta de una sospecha en esa línea)
Afuera, en un valle de hierba peluda / libre de pensar cualquier cosa
Sólo un enfoque torpe para saber / Todos mis amigos y yo
No trabajará de ninguna manera / se descompondrá después de hacer
Círculo hacia la muerte
…
…
Sin vacaciones / excepto en amigos
Entonces, ¿cómo creer en un
La noche más prodigiosa
¿De todas las noches de la tierra?
Hay fantasmas en mi
¿Quién todavía puede lastimarse?
Algunos ya están en
Pasar / Empujar
un arco de plata
de olas
Como la punta plana de un cuchillo presionada
Contra un pensamiento
No te resbales / prepárate para ser
Encendido / ¿Cuántas noches?
¿Hay celebración de su aliento?
bien cobertizo
el translúcido
ala de cigarra
Batir a los muertos
La sombra de una sombra de un sonido.
Estoy intentando mirar / sobre las tranquilas colinas
(Tener más que una mirada al extranjero)
…
…
Es amarillo girando como foco contra un océano.
Amarillo el color de la nostalgia / Parece
Sólo puedo recordar un funeral (¿o memorial/?)
En Japón / hombres y mujeres en silencio / niños
En el suelo como globos morados
(Asume el gesto de retener todo pensamiento líquido) / Dejo que el mío se prolongue
Concreto blanqueado por el sol / chisporroteando en el humo que se eleva
De la brillante piedra negra del altar
Limpio hacia el cielo me vuelvo parte del olvido
Un yo más joven en algún lugar de Oregón
Aprendidas las primeras palabras (pueden) volverse secundarias.
De cuando / Aprendido en reunión / Stem(ing)
De los abuelos exportadores empaquetados.
Luego baila al unísono / con todos mis amigos / Aprendí algo nuevo
Esta vez en una era de progresiones / Progresiones de lugar
Sentado alrededor de oh sí / mi cabeza
Tambaleándose la realidad / Es como el puño de otra persona
Apretando un globo rojo brillante
Se vuelve / como si fuera nuestro / en una costa del Pacífico
Es un amanecer de fuego / Saco la lengua a la fuente
Fuegos artificiales / Y colonos provocando a unas focas
*Estos poemas se publicaron originalmente en Oversound , número 6 (2020).
© 2020 Kou Sugita