Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/6/20/wakasa-2/

Parte 2: Disparado y asesinado en 1943

Torre de vigilancia de topacio (Hamamoto 2003).
La noche del 11 de abril de 1943, James Hatsuaki Wakasa cenó con un amigo, pero salió temprano del comedor para pasear a su perro. 1 Durante su caminata habló con un niño de nueve años (Ukai, comunicación personal a Jeff Burton, 2020). Hay varios relatos de lo que sucedió después: el Sr. Wakasa había estado encarcelado en Topaz durante 6 meses y 10 días cuando fue asesinado a tiros por el centinela de la policía militar apostado en la Torre de Guardia número 8.

El asesinato de Wakasa

Los guardias habían estado disparando regularmente tiros de advertencia a los residentes de Topaz cuando ocurrió la tragedia. El 11 de abril de 1943, un policía militar mató a tiros a James Hatsuaki Wakasa, de 63 años, alegando que el anciano Issei estaba tratando de escapar. La autopsia, sin embargo, mostró que Wakasa había recibido un disparo en el pecho mientras estaba de cara a la torre de vigilancia. La noticia del tiroteo se cubrió por primera vez en un número especial de una página en inglés y japonés, el 12 de abril de 1943, con una declaración comprensiva de los [funcionarios] de la administración Topaz antes de publicar los detalles del tiroteo. En el artículo, se informó que “mientras intentaba arrastrarse a través de la cerca occidental entre los puestos de centinela números 8 y 9 a las 7:30 pm”, Wakasa fue “advertido cuatro veces por los centinelas de servicio”, y que cuando no hizo caso, recibió un disparo y murió instantáneamente.

(Patricia Wakida 2014, 2 que describe cómo se cubrió el asesinato en el Topaz Times )

Certificado de defunción de James Hatsuaki Wakasa, 11 de abril de 1943. (Haga clic para ampliar)
Informe de investigación de George Shimamoto, 12 de abril de 1943. (Haga clic para ampliar)


Tetsuden Kashima (2020) describe el tiroteo en un artículo sobre el homicidio en los campos de encarcelamiento japoneses-estadounidenses:

Torre de vigilancia de topacio y poste de energía (Light 1946).

Antes del tiroteo del 11 de abril de 1943, el FBI informó que había hecho dos intentos previos “de salir del centro [Topaz WRA] sin un pase”. Ese día a las 19.30 horas fue baleado por un centinela de la policía militar cerca de la valla oeste y el Departamento de Estado de Estados Unidos y la embajada española enviaron representantes para investigar el homicidio. Informaron que el cuerpo yacía cinco pies dentro de la valla, y de tal manera que al parecer “había estado de cara a la torre de vigilancia y caminando paralelo a la valla; y el viento soplaba desde [su] espalda, lo que hacía muy improbable que pudiera haber escuchado el desafío [del centinela]”. El funcionario español concluyó que el incidente se debió “a la precipitación por parte del centinela, quien, al no recibir una respuesta inmediata a su desafío, 'probablemente disparó demasiado rápido'”. El consejo de guerra del ejército acusó al centinela de homicidio involuntario. y luego lo absolvió.

La entrada Densho de 2020 de Nancy Ukai Russell se centra en el propio Sr. Wakasa y describe sucintamente el asesinato:

Fue asesinado de un solo disparo en el pecho por un centinela militar que más tarde testificó que el disparo desde la torre de vigilancia, a unos 300 metros de distancia, fue una advertencia. Los militares se llevaron el cuerpo y no se llevó a cabo ninguna investigación. Creyendo que un motín podría ser inminente, los militares pusieron a los soldados en alerta de emergencia.

El relato más exhaustivo del asesinato y sus consecuencias se encuentra en Jewel of the Desert: Japanese American Internment at Topaz (1993: 136-147), de Sandra C. Taylor. Utilizando una amplia variedad de fuentes, incluidos informes militares oficiales, archivos gubernamentales, actas de reuniones del Consejo Comunitario de Topaz, artículos del Topaz Times , cobertura de otros periódicos, relatos publicados y entrevistas con ex encarcelados, personal administrativo y residentes de Delta, Taylor describe la secuencia de acontecimientos desde diferentes perspectivas.

En el mejor de los casos, se podría concluir que el tiroteo fue el resultado de una combinación muy desafortunada de circunstancias, que van desde la ambigüedad sobre las reglas relativas a la valla hasta la asignación de soldados mentalmente incapacitados como centinelas. Pero las restricciones inmediatas a la investigación de la muerte del Sr. Wakasa y el secreto que rodeó el consejo de guerra del centinela pueden interpretarse fácilmente como un encubrimiento y son emblemáticos del racismo y la paranoia que impulsaron el trato que Estados Unidos dio a sus ciudadanos japoneses-estadounidenses. residentes y ciudadanos.

En su artículo, Patricia Wakida (2014) continúa su descripción del asesinato y cómo se cubrieron sus consecuencias en el Topaz Times :

Durante siete días consecutivos, la portada del Times informó sobre la muerte de Wakasa, incluida la noticia de que el centinela del MP había sido arrestado e iba a ser sometido a un consejo de guerra, y el 16 de abril, en un número especial, la WRA emitió una declaración asegurando a los residentes que Esperaba que no ocurrieran otras circunstancias similares. Los reclusos exigieron que se les permitiera celebrar el funeral del fallecido en el lugar donde fue asesinado y que la WRA incluyera a líderes japoneses-estadounidenses en la investigación. Cuando la WRA negó por primera vez estas demandas, las operaciones en Topaz se paralizaron, como se informó en la edición del Topaz Times del 22 de abril de 1943. Mientras continuaba la cobertura, artículos en el periódico, como el funeral de Wakasa, que finalmente se permitió o investigaciones del tiroteo, carecían por completo de opinión, y no se imprimieron cartas al editor ni voces de la comunidad sobre este tema en los números siguientes.

El funeral no se permitió en el lugar del tiroteo, sino en un área abierta en el extremo sur de la escuela secundaria. El funeral fue descrito en la edición del 20 de abril de 1943 del Topaz Times :

Funeral de Wakasa (compuesto de dos fotografías; Archivos Nacionales).

Funeral celebrado por el difunto J. Wakasa

Ante una reunión de unos 2.000 residentes, ayer por la tarde se celebró el funeral al aire libre para el fallecido James Hatsuaki Wakasa en la parte sur del área de la escuela secundaria. Con la inauguración del funeral protestante a las 14:30 horas, el ataúd fue trasladado a la plataforma, que estaba bellamente decorada con más de 30 grandes coronas y adornos de flores artificiales. Después del canto de un himno, la congregación fue dirigida en oración por el Rev. J. Fujii. Siguió una lectura de las Escrituras por parte del Rev. I. Tanaka. Al concluir un bosquejo biográfico del fallecido realizado por S. Nakajima, Kaoru Inouye interpretó un solo vocal. Presentado por el reverendo M. Nishimura, quien ofició en la ceremonia, cinco residentes, Tatsumi Watanabe, Masazo Ogawa, Shigeto Yamada, Taira Iwata y Frank Yamasaki, ofrecieron ceremoniosamente flores al difunto. El Rev. Okayama ofreció palabras de condolencia en nombre del grupo interreligioso, Aizo Takahashi, Tsune Baba, presidente del Consejo Comunitario, y James F. Hughes, subdirector del proyecto, en nombre del personal designado. El sermón pronunciado por el Rev. E. Kawamorita fue seguido por la expresión de agradecimiento de Tatsumi Watanabe. El funeral de dos horas y media finalizó con una bendición del Rev. H. Terasawa.

Funeral de Wakasa (Biblioteca Bancroft).

Jane Dusselier 3 sugiere que las grandes coronas funerarias mencionadas en el artículo del Topaz Times eran símbolos tanto de protesta como de dolor:

Las mujeres de cada cuadra contribuyeron con su tiempo para crear “enormes” coronas funerarias hechas con flores de papel. En el contexto del asesinato de Wakasa, estas obras de arte eran formas visuales de protesta provocativas y convincentes. Aunque estas flores de papel hablaban directamente de experiencias de pérdida y subyugación, el trabajo de las artesanas también abarcaba actos de agencia, una yuxtaposición importante ya que a menudo pensamos en la opresión y la resistencia en términos binarios. Como nos recuerdan las acciones de las mujeres que hicieron flores de papel para el funeral de Wakasa, la opresión y la resistencia a menudo conviven juntas. Más importante aún, para al menos algunos de los más de ocho mil niños, mujeres y hombres inocentemente encarcelados de Topaz, el arte creado para llorar una muerte verdaderamente innecesaria probablemente proporcionó discursos de pérdida tanto materiales como visuales.

Confección de coronas con flores de papel para el funeral de Wakasa. (Museo Nacional Japonés Americano, Gift of Mine Okubo Estate [2007.62.179])

El Topaz Times informó que el Sr. Wakasa no tenía parientes conocidos y era cristiano. Después del funeral, el cuerpo de Wakasa fue llevado a Ogden para ser incinerado. 4 Se desconoce el destino de sus restos, pero es posible que hayan sido “sepultados en el desierto” (Uchida 1982:140). Había un área designada para un cementerio en las afueras de Topaz, pero no se sabe que nadie haya sido enterrado allí.

Ukai escribe que:

El Topaz Times y los periódicos locales publicaron la afirmación del ejército de que Wakasa fue asesinado mientras atravesaba la valla, pero las investigaciones de la Autoridad de Reubicación de Guerra establecieron que el cuerpo yacía a varios pies dentro de la valla y un examen post mortem encontró que la víctima estaba frente al guardia cuando estaba disparo. El acusado, el soldado de primera clase Gerald Philpott, fue declarado inocente en un consejo de guerra, pero los hechos “nunca fueron revelados satisfactoriamente a los residentes”, escribió Miné Okubo en Citizen 13660 .

Carta de John J. McCloy a Dillon S. Myer, 8 de junio de 1943.

En junio, dos miembros del equipo de paisajismo, con la ayuda de otros, construyeron un monumento donde Wakasa fue asesinado a tiros, 1 un acto que estaba específicamente prohibido por la administración del campo. Como señala Ukai, el monumento creó un revuelo hasta Washington, DC. Ella compartió con nosotros copias de dos cartas encontradas en los Archivos Nacionales entre el Departamento de Guerra y la Autoridad de Reubicación de Guerra. El primero, fechado el 8 de junio de 1943, fue del Subsecretario de Guerra John J. McCloy a Dillon S. Myer, Director de la Autoridad de Reubicación de Guerra. 5 La existencia del monumento había sido informada a McCloy por el Director de la División de Seguridad Interna, Noveno Comando de Servicio, Coronel CK Wing. 6 En la carta, McCloy escribe que entiende que el monumento había sido derribado por orden del subdirector del proyecto de Topaz; sin embargo, se sintió obligado a afirmar:

Aunque no es intención del Departamento de Guerra interferir en la administración interior de los centros de reubicación, veo una verdadera objeción a cualquier acción que permita erigir monumentos de este carácter. La muerte de Wakasa se produjo como resultado de una acción militar justificable y parece de lo más inapropiado que se le erija un monumento…. No tengo ninguna duda de que usted está de acuerdo y de que los funcionarios de la Autoridad de Reubicación de Guerra no permitirán en el futuro ninguna acción de esta naturaleza que pueda interpretarse como una condena a la acción de las autoridades militares. [Énfasis añadido]

El director del proyecto Topaz, Charles P. Ernst, con fotografías de sus dos hijos, ambos en las fuerzas armadas. (Archivos Nacionales)

La segunda carta que Ukai compartió con nosotros fue del Director del Proyecto Topaz, Charles F. Ernst, al Director de la WRA, Myer, en respuesta a recibir una copia de la carta de McCloy. Ernst se apresura a asegurarle a Myer que ni él ni su asistente autorizaron el monumento, describiendo su breve historia: un comité de diez Issei y cinco miembros del Concejo Municipal solicitaron permiso para erigir un monumento al Sr. Wakasa. Ernst se negó.

Cuando Ernst estaba en Washington, el subdirector del proyecto James Hughes le escribió que dos miembros del comité de paisaje habían construido un monumento en el lugar del incidente. El Sr. Hughes acusó al comité de romper el acuerdo que habían alcanzado con Ernst (aunque no hay evidencia de que el “acuerdo” fuera otra cosa que una orden unilateral). Hughes presionó al comité para que retiraran el monumento, y Ernst concluye su carta a Myer informando que "el monumento ha sido derribado y las rocas que se utilizaron en esta construcción han sido completamente eliminadas de la vista".

Aunque el ejército y la WRA se aferraron a la historia de que disparar contra el Sr. Wakasa estaba justificado, tomaron medidas para evitar más incidentes. La administración restringió el uso de armas y el acceso de los militares al centro de reubicación. Los militares reasignaron al guardia que disparó contra el Sr. Wakasa. Sin embargo, poco más de un mes después, un guardia disparó contra una pareja que se acercaba demasiado a la valla. 6

Parte 3 >>

Notas:

1. Sandra C. Taylor, Joya del desierto: internamiento de japoneses estadounidenses en Topaz. Prensa de la Universidad de California, Berkeley, 1993:143.

2. Patricia Wakida, Topaz Times (periódico). Enciclopedia Densho .

3. Jane E. Dusselier, "Identificaciones ingeniosas: cómo crear supervivencia en los campos de concentración japoneses estadounidenses". Tesis doctoral, Universidad de Maryland, College Park, 2005.

4. Nancy Ukai, El monumento demolido: James Hatsuaki Wakasa y el borrado de la memoria . 50 objetos/historias: el encarcelamiento japonés-estadounidense. 1993.

5. John J. McCloy, Carta de John J. McCloy a Dillon S. Myer, 8 de junio de 1943, Archivo del caso de evacuados de James Hatsuki Wakasa, RG 210, Archivos Nacionales, Washington, DC, 1943

6. La carta de McCloy afirma que el coronel Wing también envió fotografías del monumento, pero aún no se han encontrado (Nancy Ukai, comunicación personal con Jeff Burton, 2020).

7. Sandra C. Taylor, Joya del desierto: internamiento de japoneses estadounidenses en Topaz. Prensa de la Universidad de California, Berkeley, 1993:141.

*Nota del editor: Discover Nikkei es un archivo de historias que representan diferentes comunidades, voces y perspectivas. El siguiente artículo no representa las opiniones de Discover Nikkei y del Museo Nacional Japonés Americano. Discover Nikkei publica estas historias como una forma de compartir diferentes perspectivas expresadas dentro de la comunidad.

© 2020 Mary M. Farrell; Jeff Burton

funerales detención encarcelamiento monumentos Topaz Estados Unidos Utah Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Hace setenta y ocho años, James Hatsuaki Wakasa fue asesinado a tiros mientras paseaba a su perro en el desierto de Utah. En un hallazgo que les resultaría muy familiar a los manifestantes de Black Lives Matter de hoy, una investigación oficial determinó que el asesinato fue una “acción militar justificable”. Es posible que los compañeros de prisión del Sr. Wakasa en el Centro de Reubicación Topaz de la Segunda Guerra Mundial no estuvieran de acuerdo: se erigió un monumento en memoria del Sr. Wakasa cerca de donde fue asesinado. Los militares y la administración de Topaz ordenaron rápidamente la destrucción del monumento. Si, como afirmaban, el asesinato de un hombre inocente que paseaba a su perro estaba justificado, era “muy inapropiado que se le erigiera un monumento”.

Cuando Nancy Ukai, directora del proyecto “ 50 Objetos/50 Historias ”, compartió con nosotros un mapa que había encontrado en los Archivos Nacionales y que documentaba la ubicación precisa del asesinato de 1943, los autores viajamos las 500 millas desde nuestra casa hasta Topaz para saber si quedó algún rastro del monumento.

Esta serie describe nuestra búsqueda y sus resultados.

*Nota del editor: Discover Nikkei es un archivo de historias que representan diferentes comunidades, voces y perspectivas. El siguiente artículo no representa las opiniones de Discover Nikkei y del Museo Nacional Japonés Americano. Discover Nikkei publica estas historias como una forma de compartir diferentes perspectivas expresadas dentro de la comunidad.

Conoce más
Acerca del Autor

Jeff Burton es Gerente del Programa de Recursos Culturales en el Sitio Histórico Nacional Manzanar en California. Cada año dirige proyectos de voluntariado que descubren la historia de Manzanar, incluida la restauración de jardines construidos por estadounidenses de origen japonés encarcelados durante la Segunda Guerra Mundial. Su descripción arqueológica de los sitios de internamiento japonés-estadounidenses fue citada en la ley nacional que creó el programa de subvenciones para sitios de confinamiento japonés-estadounidenses de 38 millones de dólares. Su trabajo también ha sido fundamental en el establecimiento de unidades del Servicio de Parques Nacionales en otros tres sitios de internamiento: Minidoka (Idaho), Tule Lake (California) y Honouliuli (Hawái). En 2017 recibió un premio a la excelencia de la Sociedad de Arqueología Estadounidense por su trabajo en sitios de confinamiento.

Actualizado en junio de 2021


Mary M. Farrell es actualmente directora de Trans-Sierran Archaeological Research (Lone Pine, California), arqueóloga senior de TEAM Engineering and Management (Bishop, California) y durante cuatro años enseñó en una escuela de campo arqueológica para la Universidad de Hawaii West O. 'ahu. La mayor parte de su carrera la desarrolló en el Servicio Forestal de los EE. UU. en California y Arizona, donde tuvo el privilegio de trabajar con voluntarios, miembros tribales y el Instituto Nacional de Antropología e Historia y la Universidad de Sonora de México en proyectos que exploran la arqueología pública, la preservación histórica y la perspectivas tradicionales sobre el uso y la administración de la tierra.

Actualizado en junio de 2021

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más