Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2021/10/17/sukebe-2/

¿Quién enseñó la palabra skebe a los estadounidenses?: Skebe en la comunidad japonesa americana de Chicago - Parte 2

WT Stead Map, 1894, muestra la cuadra delimitada por las calles Clark, Dearborn, Harrison y Polk en el primer distrito de Chicago. (Fuente: Enciclopedia de Chicago )

Leer Parte 1 >>

Skebe ” y la Exposición Colombina de 1893

En 1892, más japoneses comenzaron a llegar a Chicago para preparar la exposición de Japón en la Exposición Colombina, que se celebraría el año siguiente. El Chicago Tribune informó que “se observó una colonia de japoneses grande, en constante crecimiento y firmemente establecida”. 1 En noviembre de 1892, unos cuarenta japoneses, incluidos los funcionarios responsables de la exposición (como Masamichi Kuru, el arquitecto oficial, Yoshihiko Yambe, el secretario, y veinticinco carpinteros que construirían el pabellón japonés) se reunieron con residentes japoneses locales. en una casa ubicada en 5503 Cornell Avenue para celebrar el cumpleaños del Emperador. 2 La casa había sido alquilada como alojamiento para los funcionarios japoneses de la exposición por Seiichi Tejima, director de la Escuela Superior de Industria de Tokio, que era el comisionado imperial de la exposición. Aproximadamente una semana después, el 12 de noviembre de 1892, se estableció el Club Japonés en el Grand Pacific Hotel. 3

En 1892, entre veinte y veinticinco japoneses vivían en Chicago. 4 Apenas dos años antes, el censo de 1890 había registrado sólo dos japoneses viviendo en el condado de Cook, donde se encuentra Chicago, lo que demuestra que la población había crecido rápidamente. Todos los japoneses locales en Chicago, como profesores universitarios, empresarios y estudiantes, se unieron al Club Japonés y, a partir de entonces, su membresía aumentó constantemente. Tenían reuniones una vez al mes. 5

El Presidente del Club Japonés fue el Dr. Masuo Ikuta; George Tsunenosuke Sakaki fue secretario; y K. Nakayama fue Tesorero. El Dr. Ikuta era asistente en el Departamento de Química de la Universidad de Chicago, 6 Sasaki era un estudiante que estudiaba literatura y cristianismo y trabajaba como empleado en el periódico semanal The Horseman , 7 y Nakayama dirigía una tienda de productos japoneses llamada "The Nippon". en 48 Adams St., entre las calles State y Wabash.

De esta manera nació una pequeña comunidad japonesa en Chicago. Por lo general, los clubes japoneses se establecieron para promover la cooperación mutua y la amistad entre miembros de las comunidades de inmigrantes japoneses. Pero el club de Chicago era más que eso y, de hecho, parecía estar impulsado por un sentido de misión y un orgullo de ser japonés, como lo expresaron los miembros que dijeron cosas como “El club servirá para mantener vivo… el Yamato-Damashii, o “espíritu Yamato” de esa nación superlativamente patriótica”. 8 De hecho, los miembros del club tenían un fuerte propósito: abordar el grave problema social de la prostitución.

Las prostitutas japonesas comenzaron a aparecer en la costa oeste a finales de la década de 1880 y su número aumentó en la década de 1890. 9 Para los funcionarios del gobierno japonés, que eran muy sensibles a la imagen estadounidense de Japón y del pueblo japonés, las prostitutas no eran simplemente una mancha en el honor nacional de Japón, sino que también eran consideradas una razón importante para la campaña estadounidense para excluir a los japoneses. , similar al movimiento de exclusión chino. 10 Esto se debía a que creían que una de las principales razones del fuerte sentimiento antichino era la “alta visibilidad de las prostitutas chinas” “que comerciaban con su sexualidad de manera semifeudal”. 11

En 1890, el cónsul japonés en San Francisco era Sutemi Chinda, un metodista que había estudiado en Estados Unidos en la década de 1870. Su origen religioso probablemente lo motivó a abordar vicios sociales como el juego, el alcohol y la prostitución. Masue Kawaguchi, “de Sausalito, California, que había sido miembro activo de la Sociedad Caritativa Femenina en el Área de la Bahía pero que también mantuvo su membresía en la Unión de Mujeres Cristianas por la Templanza de Tokio (WCTU)”, 12 lamentó el problema de las prostitutas japonesas y envió un carta a la WCTU de Tokio en 1890: para “evitar que cayeran en los malos caminos… habíamos estado activos para encontrarnos con cada barco de vapor y preguntar a cada mujer que llegaba sobre sus futuros medios de vida. Seis o siete de cada diez respondieron ambiguamente y prometieron vernos en la iglesia o en la Sociedad Caritativa. Sin embargo, al día siguiente estas mujeres se escondieron en algún lugar”. 13

En 1891, los inmigrantes japoneses en Tacoma, Washington, organizaron un grupo llamado Nihonjin-kai, que cooperó con funcionarios públicos para abordar el problema de las prostitutas japonesas que llegaban de California. 14 Después de recibir peticiones del extranjero, en 1891, las mujeres de la WCTU de Tokio presionaron a la Dieta japonesa para que aprobara un proyecto de ley que castigara no sólo a los abogados sino también a las propias mujeres, con el fin de detener la migración de prostitutas japonesas al extranjero, pero esta medida fue en vano 15 porque “las grandes remesas de divisas de las prostitutas japonesas que trabajaban en el extranjero eran vitales para el desarrollo económico de Japón”. dieciséis

En Chicago, los japoneses locales también estaban preocupados por la afluencia de prostitutas japonesas. Daigen Jumonji, miembro del club japonés, fue una de esas personas. Su hermano, Shinsuke Jumonji, era miembro de la Dieta en Japón. Originario de Sendai, Daigen Jumonji había llegado a Estados Unidos en 1890. Después de estudiar negocios en Chicago, trabajó como gerente en una empresa japonesa en Chicago. 17

Jumonji había expresado su ansiedad y preocupación por los sentimientos antijaponeses y antijaponeses de los habitantes de Chicago en una carta a su familia cuando era estudiante. En su carta, informó que los periódicos locales publicaron muchos artículos sobre las mujeres japonesas, algunos muy negativos, lo que podría generar sentimientos antijaponeses. También informó que algunos de estos periódicos escribieron sobre la falta de interés del gobierno japonés en la educación de niñas y mujeres, sobre las geishas y sobre "esposas y concubinas viciosas".

Jumonji se angustió incluso al ver ilustraciones llamativas utilizadas para explicar esta vergonzosa historia. 18 Por ejemplo, un artículo del Chicago Tribune titulado “Datos sobre las mujeres japonesas: no suelen ser criaturas tan encantadoras y encantadoras” 19 podría figurar entre los informes negativos de los medios que preocuparon a Jumonji.

En consecuencia, el Club Japonés de Chicago formó un comité para abordar la cuestión de los vicios relacionados con las mujeres japonesas, y Daigen Jumonji, Tsunenosuke Sasaki, Yoshihiko Yambe, Masuo Ikuta y Takenosuke Furuya fueron elegidos como miembros del comité. 20 Furuya se había graduado en la facultad de derecho de la Universidad de Michigan en 1892 y vivía en Chicago como Primer Comisionado de la Asociación Central de Comerciantes de Té de Japón para la Exposición Colombina en Chicago. 21

El comité propuso prohibir las prostitutas y su propuesta fue aprobada por unanimidad, razonando que: “La Exposición Universal no es simplemente una exposición de arte y artesanía. Es una exposición con todas las razas del mundo en exhibición. Por lo tanto, debemos dar lo mejor de nosotros, mostrar nuestra peculiar disposición y refinamiento al mundo, mantener nuestra dignidad social e internacional y hacer esfuerzos para promover el respeto de los demás hacia nosotros. Una vez que las prostitutas japonesas lleguen a Chicago, dañarán enormemente nuestra reputación”. 22

Los miembros del Club Japonés trabajaron vigorosamente para impedir que las prostitutas japonesas llegaran a Chicago reuniéndose con detectives y pidiendo a funcionarios del gobierno y otras personas con poder su cooperación. 23 A pesar de sus tenaces esfuerzos, no pudieron impedir que las prostitutas japonesas vinieran a Chicago.

En la primavera de 1893, el año de la Exposición de Columbia, un periódico japonés informó que se había reclutado a 300 prostitutas para emigrar a los Estados Unidos, y que 23 estadounidenses habían ayudado prometiendo utilizar esfuerzos internos para ayudarlas a hacer su viaje al extranjero. Según el artículo, más de 100 mujeres se habían inscrito para venir a los EE.UU. con estos reclutadores estadounidenses y los funcionarios japoneses estaban investigando seriamente los barcos de vapor extranjeros con destino a varios puertos de Japón. 24

Se informó además que había cinco niñas en un tren que había llegado a Kioto desde Kobe en la tarde del 19 de marzo cuya apariencia era sospechosa. Sin embargo, cuando fueron interrogados, dijeron que les habían dicho que irían a Chicago a trabajar en un restaurante. Habían firmado contratos de dos años con alguien llamado Oda en Tokio y la paga sería de treinta yenes al mes. Se habían ido de casa sin avisar a sus familias y sólo habían recibido el salario de un mes. Sus nombres eran Nui Miyata de Kobe, 18 años, Miya Nakano de Wakayama, 18 años, Shizu Takimoto de Okayama, 17 años, Sayo Shidzuma de Hyogo, 17 años, y Yumi Sakamoto de Osaka, 21 años.25 De esta manera, los japoneses Se reunieron mujeres de todo Japón y se enviaron a Chicago.

Se desconoce hasta el momento qué tan activas eran estas prostitutas japonesas, entre bastidores, con los visitantes de la Exposición Colombina, pero es probable que algunas de ellas se quedaran en Chicago una vez terminada la Feria. Por ejemplo, un artículo sobre sirvientes japoneses en Chicago llamó a una sirvienta japonesa que trabajaba para una familia del lado sur un "japonés sobrante de la Feria Mundial". 26

Algunas de estas mujeres podrían haber continuado en la prostitución.

Parte 3 >>

Notas:

1. Chicago Tribune, 10 de diciembre de 1892.

2. Chicago Tribune , 4 de noviembre de 1892.

3. Chicago Tribune, 13 de noviembre de 1892.

4. Chicago Tribune, 11 de diciembre de 1892.

5. Yomiuri Shimbun , 26 de diciembre de 1892.

6. Registro anual 1892-1893, Universidad de Chicago.

7. Chicago Tribune, 11 de diciembre de 1892, The Japan Weekly Mail 31 de diciembre de 1892.

8. Chicago Tribune , 11 de diciembre de 1892.

9. Ichioka, Yuji, The Issei: El mundo de los inmigrantes japoneses de primera generación 1885-1924 , página 29.

10. Ibídem, páginas 37-38.

11. Yasutake, Rumi, Activismo transnacional de mujeres: Estados Unidos, Japón y comunidades de inmigrantes japoneses en California, 1859-1920 , páginas 108-109.

12. Ibídem, página 110.

13. Ibídem, Jogaku Zasshi, Número 227, 1890.

14. Yoichi, Toga, Nichibei Kankei Zai-Beikoku Nihon-jin Hatten Shiyo , página 72.

15. Yasutake, página 110, Jogaku Zasshi, Número 227, 1890.

16. Yasutake, página 111.

17. Chicago Tribune, 11 de diciembre de 1892.

18. Yomiuri Shimbun , 30 de agosto de 1891.

19. Chicago Tribune, 9 de mayo de 1891.

20. Jogaku Zasshi , Número 337, 4 de febrero de 1893.

21. Estadounidenses destacados interesados ​​en Japón y japoneses destacados en Estados Unidos , página 83.

22. Yomiuri Shimbun , 26 de diciembre de 1892.

23. Jogaku Zasshi, 4 de febrero de 1893.

24. Yomiuri Shimbun, 29 de marzo de 1893.

25. Yomiuri Shimbun, 20 de abril de 1893.

26. Chicago Tribune, 21 de abril de 1895.

© 2021 Takako Day

burdeles Chicago generaciones Illinois inmigrantes inmigración issei Japón japoneses lascivo migración prostitutas trabajadores del sexo sukebe (jerga) Estados Unidos mujeres
Acerca del Autor

Takako Day, originario de Kobe, Japón, es un escritor independiente e investigador independiente galardonado que ha publicado siete libros y cientos de artículos en japonés e inglés. Su último libro, MUÉSTRAME EL CAMINO A VOLVER A CASA: El dilema moral de Kibei No No Boys en los campos de encarcelamiento de la Segunda Guerra Mundial es su primer libro en inglés.

Mudarse de Japón a Berkeley en 1986 y trabajar como reportero en el Nichibei Times en San Francisco abrió por primera vez los ojos de Day a las cuestiones sociales y culturales en la América multicultural. Desde entonces, ha escrito desde la perspectiva de una minoría cultural durante más de 30 años sobre temas como cuestiones japonesas y asiático-americanas en San Francisco, cuestiones nativas americanas en Dakota del Sur (donde vivió durante siete años) y más recientemente (desde 1999), la historia de los estadounidenses de origen japonés poco conocidos en el Chicago de antes de la guerra. Su artículo sobre Michitaro Ongawa nace de su amor por Chicago.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más