Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/3/18/8014/

Del voluntario japonés de cooperación exterior al tallador de cerámica y a Moji Ochayashiki - Parte 1

Tetsunobu Nakatani

Después de terminar de tratar con la empresa, miré casualmente en la sección de libros usados ​​en la entrada del departamento editorial y vi la espalda de un hombre con una barba distintiva que reconocí. Cuando dije: "Ha venido una persona inusual", resultó ser Tetsunobu Nakatani (Akinori, 76 años, de la ciudad de Osaka, prefectura de Osaka), un alfarero que vive en Kokuera, ciudad de Moji.

"Lo traje conmigo porque publiqué un libro", dijo Nakatani, entregando su colección de obras "AKINORI NAKATANI sua obra e sua vida" (portugués, Enock Sacramento, Giovana Delagracia). Cuando lo abrí me sorprendí. Incluso ahora me impresionaba el hecho de que fuera una persona cuyo trabajo principal era crear obras como ésta. No es un artículo doméstico diverso, sino una talla de cerámica (arte cerámico como escultura).

Para ser honesto, tenía una fuerte impresión de Nakatani como "una persona misteriosa que impulsaba incansablemente la campaña para restaurar Cazarons-de-Chat, que no estaba ganando dinero".

Los años 20, cuando famosos conglomerados desembarcaron en Brasil

``Cazarón de Chat'' es otro nombre para una fábrica de té que se construyó en el distrito Coquera de Mogi cuando aún era una zona productora de té. Gosuke Imai de Katakura Silk, la empresa principal de la japonesa Katakura Zaibatsu, compró el terreno con su propio dinero, y Fukashi Furihata, un agricultor, y Kazuo Hanaoka, un carpintero, participaron en la construcción.

Se utilizó como fábrica de té a gran escala hasta la década de 1960, cuando las relaciones diplomáticas entre India y Europa se rompieron durante la Segunda Guerra Mundial y el precio del té negro se disparó. Posteriormente fue utilizado como almacén y en 1986 fue designado bien cultural federal en reconocimiento a su valor artístico, histórico y arqueológico, pero había caído en mal estado.

El Katakura Zaibatsu era tan grande que el Cuartel General lo disolvió después de la guerra. La segunda generación, Kentaro Katakura (1863-1934), conocido como el "Emperador de la Seda", amplió y desarrolló la empresa de bobinado de seda que su padre fundó en el distrito de Suwa, prefectura de Nagano, y la convirtió en un gran conglomerado que representaba a la prefectura. . En 1922 realizó una larga gira por Europa, Estados Unidos, Centro y Sudamérica. En este momento, parece que se centraron en Brasil.

Gosuke Imai (Oficina editorial del gabinete Inukai [dominio público])

El hermano menor de esta segunda generación es Gosuke Imai. Debido a su fortaleza económica, Gosuke Imai fue elegido miembro de la Cámara de los Pares como contribuyente alto en 1918, y en 1932 fue nombrado miembro de la Cámara de los Pares por el Electo Imperial, y ocupó ese cargo hasta su muerte en 1946.

Minoru Nagata, también del distrito de Suwa, prefectura de Nagano, se convirtió en presidente del Nippon Rikikokai y propuso la construcción de un asentamiento de la Alianza en Brasil (1924), que Japón apoyó.

Según el artículo del Sr. Nakatani "Casalons de Chat Preservation Movement", publicado en este periódico el 17 de diciembre de 2005, "el entonces propietario de Katakura Silk, que originalmente estaba ubicada en la prefectura de Nagano, utilizó sus propios fondos para establecer la Facultad de Agricultura de la Universidad de Hokkaido''. Envió a Fukashi Kihata, un ex agricultor, a Brasil, y en 1926 compró una granja en 170 Arqueres (Granja Kokuera) bajo el nombre de Katakura Partnership Company.

Si lo piensas bien, finales de la década de 1920 fue una época increíble. Esto se debe a que era una época en la que muchos conglomerados japoneses estaban entrando al mercado. Por ejemplo, en 1927 Hisaya, el hijo mayor del fundador de Mitsubishi, Yataro Iwasaki, fundó Higashiyama Farm en Brasil. La persona que fue enviada como grupo de avanzada fue Kishiyoshi Yamamoto, quien se convirtió en una figura destacada en la reorganización de Colonia después de la guerra.

También fue en 1926 que Tokushichi Nomura, quien fundó Nomura Securities y Nomura Life Insurance (actualmente Tokyo Life Insurance), estableció Nomura South America Farm en Bandeirante, Paraná.

También fue en 1929 cuando Yamaji Muto (presidente de Kanebuchi Spinning) planeó establecerse en el Amazonas y trabajó duro para fundar South America Takushoku Co., Ltd., haciendo realidad la primera misión de inmigración amazónica. Este año, los lugareños celebran su 90 aniversario.


También fue en 1929 que Takeo Komiya, uno de los herederos del exitoso Komiya Zaibatsu en Taiwán, llegó a Brasil como miembro del equipo de estudio sudamericano del grupo de investigación industrial de la Universidad de Keio. Pronto compró 2.000 alcales en Cornelio Procopio, Paraná, y puso en marcha una gran finca de café.

Kazaron también se creó dentro de esta tendencia más amplia. Hay aproximadamente 60 bienes culturales federales en el estado de São Paulo, pero sólo dos están relacionados con inmigrantes japoneses: el molino de arroz y los edificios de almacenamiento construidos por Kaigai Kogyo Co., Ltd. (KKKK) en Registro, y Casaron. Se puede decir que es un edificio valioso.


Ochayashiki, un espacio cultural al estilo japonés donde reverberan los violines

Fukushi Kokuhata (1891-1971, Nagano), el administrador agrícola local de Katakura Partnership Company, era un agricultor, lo que todavía era poco común en ese momento. La primera publicación completa de la revista Colonia, la revista mensual "Agricultura Brasil" (Noji Tsushinsha), se publicó en 1926 con un tipo de letra majestuoso y se convirtió en líder en la industria agrícola.

Kazaron fue construido por el comandante de la bandera, por encargo de Kazuo Hanaoka, un carpintero de Suwa. Esta famosa arquitectura japonés-estadounidense nació de conexiones tan fuertes en la prefectura de Nagano. La parte principal tiene estructura de celosía, habitual en esta zona, y está techada con tejas occidentales. Sin embargo, la entrada tiene un diseño de estilo japonés y los pilares y escaleras del interior tienen diseños curvos que utilizan ramas naturales, creando una atmósfera única. Cuando Column vio el objeto real por primera vez, pensó: "Es un Gaudí al estilo japonés".

Durante la gira por la ciudad natal de la prefectura en noviembre de 2011, escuché de la participante Shuko Fujikawa (Yoshiko, Prefectura de Okayama) hablar sobre su valiosa experiencia trabajando en Cazaron durante tres años a partir de 1947, justo después del final de la guerra.

"El gerente siempre se jactaba de que no usaba ni un solo clavo. Me pregunto si en aquel entonces había entre 2 y 30 recolectores de té como yo trabajando allí. El hijo del Sr. Kihata. Estaba en una orquesta en São Paulo y a menudo Venía a Casaron por las tardes para practicar su violín'', recuerda con una expresión soñadora en su rostro.

En el momento en que las chicas recolectoras de té se toman un descanso de su ajetreado trabajo enrollando el té y empacándolo en bolsas, el sonido de un joven practicando música clásica con su violín resuena desde el segundo piso de la casa de té con vista a los campos de té al atardecer. .-El escenario recuerda al pueblo cultural de Coquera de aquel entonces.

En la década de 1980, el edificio estaba en mal estado y parecía un edificio abandonado, pero en 1996 creó una asociación y comenzó una campaña para restaurar el edificio, que tardó 12 años en llevarse a cabo con éxito hasta 2008, el centenario de la construcción. Inmigración japonesa, ese es el Sr. Nakatani.

En la aportación citada se afirma: ``Han pasado nueve años desde que constituimos la asociación como entidad privada sin ánimo de lucro para iniciar el movimiento de preservación de Cazarons de Chats. Antes de la creación de la asociación, pidieron a la Asociación Japonesa local de Cocuela, a la Asociación Cultural Moji, que es una federación de la Asociación Japonesa local Moji, y a la Asociación Cultural de São Paulo, a cooperar en su preservación. Sin embargo, la respuesta fue lenta y al final no pudieron obtener cooperación y decidieron establecer su propia asociación. Cuando se estableció la asociación por primera vez, el trato que la asociación japonesa local daba a las actividades de preservación era algo desdeñoso.

Durante este tiempo, recuerdo que el Sr. Nakatani visitó el departamento editorial muchas veces y explicó apasionadamente la importancia de restaurar Kazaron. En ese momento, no dijo nada sobre su verdadero trabajo, solo habló sobre la importancia de Cazaron.

Parte 2 >>

*Este artículo es una reimpresión de “ Nikkei Shimbun ” (con fecha del 8 de octubre de 2019).

© 2019 Masayuki Fukasawa / Nikkey Shimbun

Akinori Nakatani artistas Brasil cerámica Katakura Zaibatsu (organización) Mogi das Cruzes São Paulo
Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más