Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/2/3/shinsetsu-wo-wasurenai-3/

“Nunca olvidaremos su amabilidad”: en el 70.° aniversario de la muerte del gobernador Carr, quienes se levantaron en defensa de los estadounidenses de origen japonés—Parte 3

Leer Parte 2 >>

Intercambios sinceros entre residentes japoneses que recibieron ayuda

Debido a las órdenes de desalojo en tiempos de guerra, muchos japoneses-estadounidenses perdieron todo lo que habían construido con sudor y lágrimas, incluidos sus hogares, tierras y trabajos.

Algunos de ellos eran estadounidenses no japoneses que cuidaron de sus hogares y tierras mientras estaban encarcelados en los campos. Sin embargo, muchos de ellos vendieron sus tierras sin permiso y, en muchos casos, cuando regresaron de los campos de concentración, sus antiguas casas y tierras habían pasado a ser propiedad de otra persona.

El fallecido Keizaburo Kokufuda, conocido como el Rey del Arroz de California, es uno de ellos. Mientras estaba encarcelado en un campo de internamiento, el Sr. Kokuuda fue traicionado por un estadounidense no japonés que le había pedido que administrara la granja, y dos tercios de la tierra que poseía y el molino de arroz fueron vendidos sin su permiso, y su anterior guerra Se perdió la propiedad y se perdieron grandes extensiones de tierra.

Sin embargo, hubo estadounidenses no japoneses que continuaron protegiendo los hogares y las tierras de los estadounidenses de origen japonés mientras estaban encarcelados en campos de internamiento.

Aquí me gustaría presentarles a algunas de las personas que continuaron protegiendo la tierra de los estadounidenses de origen japonés hasta que regresaron de los campos de internamiento. A medida que el sentimiento antijaponés iba en aumento, estas personas cumplieron su promesa al pueblo japonés, a pesar de que a veces fueron calumniados y criticados por sus compañeros estadounidenses no japoneses. Los residentes japoneses que eran niños en ese momento hablaron con Rafu Shimpo sobre sus sinceras interacciones con ellos y los recuerdos que les traen.

* * * * *

La persona que siguió protegiendo la granja de la familia japonesa: Bob Fletcher

Marielle Tsukamoto, una japonesa estadounidense de tercera generación que vivía en Elk Grove, condado de Sacramento, fue una de las japonesas estadounidenses internadas en el campo de internamiento. A la edad de cinco años, ella y su familia fueron internados en el campo de concentración Jerome en Arkansas.

Antes de la guerra, la familia Tsukamoto cultivaba fresas y uvas en Florin. Sin embargo, con el estallido de la guerra entre Japón y Estados Unidos, el ambiente que rodea a la familia cambia por completo. Se vio obligado a marcharse y el futuro de la granja que había cultivado y de la casa en la que había vivido se nubló.

En esos momentos, brilla un rayo de esperanza. Un hombre no japonés-americano apareció frente a la familia.

Sr. Fletcher cuando era jefe del Departamento de Bomberos de Florin (Cortesía de la Sociedad Histórica de Florin)

El nombre de ese hombre es Bob Fletcher. En ese momento, era inspector agrícola del estado de California. Sin embargo, prometió dejar su trabajo como inspector agrícola y administrar aproximadamente 90 acres de tierras de cultivo propiedad de la familia Tsukamoto y las familias vecinas Nitto y Okamoto.

"Bob no solo trabajó en los campos mientras estábamos en el campamento, sino que también pagó los impuestos y se quedó con la mayor parte de las ganancias de las cosechas para nosotros. Quería poder empezar a vivir tan pronto como regresara de allí".

En ese momento, había muchos estadounidenses no japoneses que se apoderaron de granjas japonés-estadounidenses alrededor de Florin. "Sin embargo, muchas personas se quedaron con las granjas. Muchos de ellos no labraron la tierra y dejaron que sus cultivos se marchitaran".

Cuando los japoneses americanos regresaron de los campos de concentración, vieron sus granjas completamente transformadas.

Mientras tanto, el Sr. Fletcher y su esposa Teresa estaban preocupados por la familia del Sr. Tsukamoto, y cuando supieron que la familia regresaría del campamento, limpiaron la casa donde vivía la familia e incluso tenían comida esperándolos en el refrigerador. me fue dado.

Algunos residentes japoneses tuvieron suerte de que sus casas y granjas aún estuvieran en pie. Sin embargo, muchos hogares no tenían electricidad y la mayoría de la gente no tenía comida.

"Me enviaron al campamento sólo con la ropa que llevaba puesta. No me permitieron llevar ningún animal conmigo, así que me separaron de mi perro Api, que era mi mascota en ese momento. Aunque Era miembro del grupo, tuve que irme llorando".

Más tarde, Fletcher le dijo a Tsukamoto que Api había desaparecido repentinamente. "Creo que probablemente fueron a buscarnos y nunca regresaron". Fue una despedida muy dolorosa para una niña de 5 años.


"Sigo repitiendo los mismos errores"

Incluso después de regresar de los campos de internamiento, los prejuicios contra las personas de ascendencia japonesa continuaron. "Mi padre tenía miedo de la discriminación, así que cuando regresamos a casa desde el campamento, apagó las luces de su coche para que nadie se diera cuenta de que habíamos regresado".

Había veces que iba a la tienda a hacer compras pero no le vendían las cosas o no la dejaban entrar a un restaurante. "Desde que era pequeña, tenía miedo de ser discriminada. Me decían: 'Tengo que tener cuidado porque soy japonesa'. Yo quería ser 'estadounidense', así que no fui a una escuela de japonés. ".

Sin embargo, a medida que pasaron de cinco a diez años después de la guerra, el número de tiendas afiliadas a japoneses aumentó gradualmente y la situación mejoró gradualmente.

El señor Tsukamoto habla de sus recuerdos con el señor Fletcher (Foto: Junko Yoshida)

Tsukamoto es el ex presidente del capítulo Florin-Sacramento de JACL. El año pasado, Tsuru for Solidarity, un grupo de ciudadanos japoneses-estadounidenses, se opuso a la política de inmigración de la administración Trump de utilizar la base militar de Fort Sill en Oklahoma para albergar a niños inmigrantes. Como alguien que estuvo de acuerdo y fue enviado a un campo de concentración durante la guerra, se retiró. Muchas grullas para expresar su solidaridad.

"Las políticas de inmigración de la actual administración son peligrosas. Están tratando de repetir los mismos errores que cometieron contra los estadounidenses de origen japonés. He tenido la misma experiencia que ellos (hijos de inmigrantes), así que los defenderé", dijo enfáticamente. .


Incluso si a veces me disparan balas

Un día, el padre de Tsukamoto descubrió agujeros de bala en la ventana del almacén. "Antes de ir al campamento, no había agujeros de bala como ese. Incluso si hubiera cazadores, ¿quién dispararía al almacén?" Estaba claro que alguien le había disparado a Fletcher, que estaba ayudando a personas de ascendencia japonesa.

El Sr. Fletcher en la fiesta de su cumpleaños número 100 (Cortesía de la Sociedad Histórica de Florin)

"Bob era una persona muy humilde y sencilla. Simplemente sucedió que la bala no lo alcanzó y era obvio que alguien estaba tratando de dispararle. Era una persona que nunca decía nada malo. Cuando mi padre preguntó si Bob, quien cuidaba la tierra de otras personas, también era objeto de un trato discriminatorio, su única respuesta fue: "Estaba ocupado, así que no me importaba".

Más tarde, el Sr. Fletcher se convirtió en bombero voluntario en Florin, que en ese momento no tenía un departamento de bomberos, y cuando se creó un departamento de bomberos en Florin, se convirtió en el jefe. Participa activamente en actividades de la comunidad local y se hace conocido como líder comunitario.

Falleció en Sacramento el 23 de mayo de 2013. Tenía 101 años. La ciudad de Florin ahora tiene un centro comunitario y una calle que lleva su nombre.

Tsukamoto dijo que Fletcher nunca quiso que nadie supiera lo que había hecho. Pero un día dijo esto.

"No hubo nada especial en lo que hice. Simplemente hice lo que pensé que era correcto".

Una foto de Fletcher (centro) recibiendo el Premio Comunitario de Florin en 2010. Con su esposa Teresa (izquierda) y Tsukamoto (proporcionado por la Sociedad Histórica Florin)

Parte 4 >>

*Este artículo es una reimpresión de “ Rafu Shimpo ” (3 de enero de 2020).

© 2020 Junko Yoshida / Rafu Shimpo

Bob Fletcher California Florin detención encarcelamiento Sacramento Estados Unidos Segunda Guerra Mundial
Acerca del Autor

Nacida y criada en Tokio, Junko Yoshida estudió derecho en la Universidad Hosei y se mudó a Estados Unidos. Después de graduarse de la Universidad Estatal de California en Chico, con un título del Departamento de Artes y Ciencias de la Comunicación, comenzó a trabajar en Rafu Shimpo . Como editora, ha estado informando y escribiendo sobre cultura, arte y entretenimiento dentro de la sociedad Nikkei en el sur de California, las relaciones entre Japón y Estados Unidos, así como noticias políticas en Los Ángeles, California.

Actualizado en abril de 2018

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más