Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2020/2/27/toronto-jtown-3/

Desaparecido hace mucho tiempo: J-Town de Toronto - Parte 3

The New Canadian, viernes 28 de diciembre de 1984

Leer Parte 2 >>

Cada comunidad tiene y necesita servicios y otras instituciones. J-Town Toronto no fue diferente. Como mencioné el mes pasado, el Dr. Kuwabara (médico de familia) y el Dr. Nakashima (dentista) tenían consultorios en Spadina y Bloor, fácilmente visitables incluso desde el centro de J-Town. Ambos eran nuestros médicos. ¡El Dr. Ku nos liberó a mí y a varios de mis amigos nikkei!

La Iglesia Unida Japonesa estaba relativamente cerca en Ossington y Bloor, y se podía acceder fácilmente en metro o tranvía (antes del metro este/oeste) en el pasado. La Iglesia Budista comenzó en Huron Street, cerca de Spadina y Dundas, pero se trasladó a Bathurst y Bloor en un edificio nuevo bellamente diseñado. Una disputa pronto provocó un debate entre las dos iglesias. Ed Yoshida, de la Iglesia Unida, argumentó que todos los nikkei deberían ser cristianos para “encajar” en la sociedad canadiense. Hideo Ed Yoshida (sin relación) observó hábilmente que la Iglesia Unida es identificada y llamada la Iglesia Unida Japonesa. "¿Cómo es ese canadiense?" argumentó.

Los periódicos semanales The New Canadian y The Continental Times (más tarde The Canada Times ) mantuvieron informada a la comunidad sobre los eventos en sus secciones de Fechas y Acciones . El Continental Times comenzó antes de la Segunda Guerra Mundial en Vancouver como Tairiku Nippo (básicamente un periódico sindical) y exclusivamente japonés. Fue cerrado con el comienzo de la guerra. Posteriormente, revivió como The Continental Times en inglés y japonés. De manera similar, The New Canadian comenzó antes de la Segunda Guerra Mundial, en 1939, pero como La Voz de los Nisei . Salió dos veces por semana únicamente en inglés. Podría continuar (con el permiso del gobierno) durante la guerra para mantener a las familias en contacto entre sí y como órgano de propaganda gubernamental. Los editores tomaron lo malo con lo bueno. Después de trasladarse a Kaslo, BC y luego a Winnipeg, Manitoba, aterrizó en Toronto.

Supongo que ambos estaban ubicados en Queen Street, cerca de Spadina, para estar cerca de sus lectores. El Canada Times se trasladó a Dundas y McCaul Street. Todavía en la zona. Mi familia vivía al norte de la intersección.

Desde la década de 1950 hasta la de 1970, The New Canadian y The Continental/Canada Times sufrieron irrelevancia, aunque ambos mantuvieron sus secciones de eventos comunitarios. Los artículos que informaban sobre acontecimientos comunitarios disminuyeron constantemente hasta que dominaron los artículos sin fundamento sobre curas para el cáncer y la superioridad japonesa. ¡Un artículo afirmaba que el intestino japonés era un cuarto de pulgada más largo que el de todas las demás razas!

Ambos periódicos volvieron a cobrar protagonismo durante un breve período durante la campaña por la reparación en los años 1980. Opiniones opuestas sobre la reparación llenaron las páginas, aunque The Continental Times mostró su parcialidad al abogar por una disculpa sólo mientras The New Canadian publicaba opiniones sobre compensación individual. Sin embargo, hay que reconocer que el NC incluyó artículos opuestos.

Una vez resueltos, los dos periódicos volvieron a caer en la oscuridad, aunque Sakura Torizuka (una enérgica Sansei) y Shin Kawai intentaron revivir el NC una vez más. Desafortunadamente, la audiencia se desvaneció al igual que el periódico. El Canada Times , del lado perdedor de la reparación, perdió lectores con bastante rapidez y se vio envuelto en un escándalo antes de desaparecer.

La otra característica importante de J-Town Toronto era el cercano Chinatown, aproximadamente en Dundas, entre University Avenue y Bay Street (donde se encontraba el Ginza Café). Se establecieron varios restaurantes en el área y eran los favoritos de Issei y sus familias para celebrar eventos importantes como cumpleaños (me vienen a la mente 42 y 88), aniversarios de bodas y similares. Familias y amigos se reunían en lugares como Kwong Chow, Golden Dragon, Sea Hi y Sai Woo para ocupar mesas grandes y cenar delicias como chow mein cantonés, cerdo agridulce, arroz frito, char shiu con tofu y otros platos exóticos. Recuerdo que una de mis tías de cortesía siempre nos pedía a mi prima y a mí un plato de won ton mein porque era amable y nos encantaba mucho. Mi madre siempre fruncía el ceño, por supuesto.

Kwong Chow era posiblemente mi favorito ya que su anfitriona, la señora Jean Lumb, era muy agradable y había instalado un televisor en color en un rincón del comedor. Nada como ver a Bug Bunny mientras sorbes sopa de won ton .

Los Nisei también iban a Chinatown después de cada reunión en, digamos, la iglesia budista de Huron Street o en la trastienda del Nikko Garden (demasiado caro para tomar un refrigerio nocturno allí; de todos modos, no estoy seguro de que ofrecieran refrigerios). Después de los bailes en Hagerman Hall (donde se celebraban algunos bailes sansei en los años 1960), el Odd Fellows Hall, el Legion Hall o el YWCA en College Street, iban a Chinatown a tomar un plato de “ soba ” (sopa wonton , una comida razonable). sustituto). Creo que un lugar favorito era Sea Hi (propiedad de la hermana de la Sra. Lumb).

Hoy en día, Chinatown se ha expandido a Spadina y Dundas, pero ya no es lo mismo. Todos los restaurantes grandes y elegantes de la antigua zona de Chinatown han cerrado. Sea Hi se mudó a Bathurst y a la 401. He oído que cerrará pronto. Se puede encontrar buena y mejor comida china en otros lugares, olvídese de la tradición. Su tiempo ya pasó, aunque ha quedado inmortalizado en el divertido documental Estoy soñando con una Navidad judía . Fue rodado allí.

Entonces, a pesar de la creencia popular de que J-Town Toronto no existió, creo que sí existió por un tiempo. Lo extraño. Espero que los lectores vean lo que se ha perdido, especialmente la alegría de la comunidad, y compartan mi dolor.

© 2020 Terry Watada

Canadá comunidades japoneses canadienses barrios japoneses periódicos Ontario The Canada Times The Continental Times (periódico) The New Canadian (periódico) Toronto
Acerca del Autor

Terry Watada es un escritor de Toronto con muchas publicaciones en su haber, incluidas dos novelas, The Three Pleasures (Anvil Press, Vancouver, 2017) y Kuroshio: the Blood of Foxes (Arsenal Press, Vancouver, 2007), cuatro colecciones de poesía, dos manga . dos historias sobre la iglesia budista canadiense japonesa y dos biografías de niños. Espera ver su tercera novela, Los misteriosos sueños de los muertos (Anvil Press), y su quinta colección de poesía, Los cuatro sufrimientos (Mawenzi House Publishers, Toronto), publicada en 2020. También mantiene una columna mensual en el Vancouver Bulletin. Revista.

Actualizado en mayo de 2019

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más