Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2019/12/30/estereotipo/

Estereotipo, el error de pensar que todos los nikkei son iguales

Los japoneses y sus descendientes pueden parecer iguales, pero son muy diferentes (foto: Jason Goh / Pixabay)

Cuando el tema es la sociedad, automáticamente hablamos de historia. Las relaciones humanas son analizadas y discutidas por estudiosos desde la Antigüedad hasta la actualidad. El sociólogo británico Stuart Hall, por ejemplo, nos recuerda que “las naciones siempre están formadas por diferentes clases sociales y diferentes grupos étnicos y de género”.

Brasil no sería diferente. De hecho, el país está marcado por el multiculturalismo, resultado de la antigua sociedad esclavista y de las políticas de inmigración, principalmente en relación con la llegada de japoneses. Gracias al arduo trabajo, los japoneses lograron prosperar y brindar educación a sus hijos. Así, los nikkei brasileños ganaron protagonismo en las carreras tradicionales de pregrado y, por tanto, en sus respectivas áreas de actuación.

Valores como la disciplina, la dedicación a la educación y al trabajo y el cooperativismo se transmitieron a las generaciones posteriores. Se han convertido en características “obligatorias” en la personalidad japonés-brasileña.

La memoria [...] no es una propiedad de la inteligencia, sino la base, cualquiera que sea, sobre la que se inscriben las concatenaciones de actos. En este sentido, podemos hablar de [...] una memoria "étnica" que asegura la reproducción de comportamientos en las sociedades humanas [...].¹


¿Son todas las personas de ascendencia japonesa iguales?

Cuando reflexionemos, nos daremos cuenta de que la respuesta es no. Este pensamiento se aplica a otras ascendencias y diferentes nacionalidades. Pero es natural que los nikkei tengan características y comportamientos comunes. El problema es pensar que existe algún tipo de estándar y caer en la trampa del estereotipo. Traduciendo: cliché; lugar común (fórmula, argumento o idea ya conocida y repetida; cosa trivial), según el Diccionario de lengua portuguesa Aurélio .

Porque cada persona, aunque similar a otras personas de su mismo grupo, crea su propia identidad a partir de experiencias únicas.


Vida escolar: descubrimientos

Asistí a un colegio de barrio, de origen alemán, durante todo el periodo desde Infantil hasta Bachillerato y, así, aprendí alemán. Descubrí la facilidad y el disfrute al estudiar el idioma, así como el interés por aprender sobre la cultura local. Me llamaron nerd porque estaba entre los mejores estudiantes. No era raro que a la gente le resultara extraño que una mujer japonesa conociera una lengua germánica y tuviera dificultades en materias que supuestamente dominaban los orientales.

En el último año de secundaria hice el curso preuniversitario en la clase de Ciencias Exactas para reforzar Matemáticas y Física (en Química saqué buenas notas, tal vez por curiosidad).


Conflicto a la hora de elegir una carrera profesional

Incluso pensé en estudiar Medicina, Derecho, Ingeniería Ambiental… Pero desistí. Me encanta escribir. No soy de números, cálculos y cosas por el estilo. A pesar de todo, mis padres querían que siguiera sus pasos en el campo de las TI (Tecnologías de la Información). Tenía muchas dudas, pero estaba seguro de que no querría trabajar con eso.

Mis dos hermanas también pasaron por la misma situación y, como yo, buscaron su realización profesional (y personal) en otras actividades. Lógicamente, muy diferente al análisis y programación de sistemas.


Interés (tardío) por la cultura y el idioma japoneses.

Confieso que no tenía ningún interés en la cultura de mis antepasados ​​y sólo surgió cuando, de hecho, me uní a la comunidad japonés-brasileña. Quería aprender japonés por mi cuenta, pero pronto me desanimé porque las personas mayores me recomendaron hacer un curso de idioma.

La idea tardó un tiempo (algunos años) en madurar. Hasta que me cansé de perder el tiempo y finalmente me registré. Estudié durante dos años. En mi clase, yo era el único nikkei que no había aprendido japonés cuando era niño. Debido a estos antecedentes, la mayoría de las veces, mis colegas absorbieron el contenido de las clases más rápido que yo.


Costumbres familiares típicas

Es curioso que desde pequeño y hasta el día de hoy sigo confundiéndome un poco con los palillos . Antes me sentía incómodo con esto, porque otros estaban dispuestos a intentar enseñarme y decían que era fácil. Cuando tenía veintitantos años, decidí que prefería comer con cubiertos. Muchas veces cuando iba a un restaurante autoservicio oriental, era prácticamente la única persona (entre descendientes y no descendientes) que utilizaba tenedor y no palillos japoneses.

Hubo una fase en la que mi hermana menor empezó a utilizar sólo palillos , tanto para comer como para cocinar. Luego se unió el resto de la familia. Durante este período me acostumbré por costumbre, porque, en realidad, es solo cuestión de práctica.

Una costumbre que tenía mi familia, probablemente debido al contacto más frecuente con mis abuelos por parte de mi padre, era hablar palabras y expresiones en japonés. Cuando te despiertes, ohayou ; antes de comer, itadakimasu ; oishii para salado; después de comer, gochisousama ; hirune dormitar; al dormir, oyasumi ; urusai por irritante; kusai por apestoso; onegai para pedir un favor; omedetou por tus felicitaciones.


Al final, ¿a dónde llegaremos?

Después de teorizar, argumentar y ejemplificar, mi conclusión es que nuestra identidad cambia. No sólo según el momento histórico sino también según el momento en que vive la persona. Por tanto, el desafío sigue siendo resolver las incógnitas que rodean al ser humano con el objetivo de comprenderlo mejor, tanto en su individualidad como en sus relaciones sociales.

nota:
1. Le Goff, Jacques. Historia y Memoria . Campinas: SP Editora da UNICAMP, 1990.


Referencias:

HALL, Estuardo. Identidad cultural en la posmodernidad. 11. ed. Río de Janeiro: DP&A, 2006.

© 2019 Tatiana Maebuchi

Brasil estereotipos
Acerca del Autor

Nacida en la ciudad de San Pablo, es brasileña descendiente de japoneses de tercera generación por parte de madre y de cuarta generación por parte de padre. Es periodista graduada de la Pontificia Universidad Católica de San Pablo y bloguera de viajes. Trabajó en la redacción de revistas, sitios y asesoría de imprenta. Formó parte del equipo de Comunicación de la Sociedad Brasileña de Cultura Japonesa y Asistencia Social (Bunkyo), contribuyendo a la divulgación de la cultura japonesa.

Última actualización en julio de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más