Sukeji Morikami fue a los Estados Unidos como miembro de la colonia Yamato en el sur de Florida, e incluso después de que la colonia se disolvió, permaneció solo hasta el final de su vida. Después de la guerra, Sukeji Morikami continuó escribiendo cartas a su hermana. familia política. Se dedica al trabajo del campo, teniendo siempre presente su ciudad natal. Escucho a la gente decir: "¿Cuál es el punto de trabajar tan duro cuando no tienes esposa e hijos? Eres un idiota". Pero yo me digo a mí mismo: "Aún queda trabajo por hacer".
* * * * *
○ mes x día, 1952
El Sr. Belleza, Itoko Kusuda, a quien buscaba, ahora es Shizuka Mori. No sólo padecía la misma enfermedad que usted, sino que se quedó sin vida en la guerra, sus dos hijos murieron quemados en el terremoto (*Terremoto de Kita Tango del 7 de marzo de 1927), y su marido sufrió la misma enfermedad que usted. misma enfermedad desde hace cinco años, falleció hace algún tiempo y no le queda más remedio que cuidar de su hijo.
Hay personas en mi ciudad natal de Takima (ciudad de Miyazu) que se encuentran en una situación similar. Quedó viuda cuando era joven y tuvo que criar a su único hijo con grandes dificultades. Tenía tanto talento que ingresó a una universidad en Tokio, pero falleció debido a una enfermedad y ahora vive el resto de su vida sola en su ciudad natal. (Nota: Se cree que esto se refiere a Hatsune Onizawa, la mujer a quien Sukeji le propuso matrimonio antes de ir a los Estados Unidos. La angustia en ese momento también sirvió como una oportunidad para que Sukeji viniera a los Estados Unidos).
<No te quejes, no te quejes>
○ mes x día, 1952
Señor Belleza, hoy trabajé en el campo por primera vez en mucho tiempo. Aunque no tenían cultivos, utilizaban tractores todo el día para arar los campos que habían sido devastados por la sequía y las tormentas. Aunque estoy enfermo, no pienso en cosas tediosas cuando llevo mucho tiempo jugando. Gracias a mi trabajo ahora me siento un ser humano.
Los meses de sequía han llegado a su fin y la lluvia que empezó por la tarde continúa cayendo. El año pasado empezó a llover en otoño y duró casi tres semanas. Las plántulas que habíamos cultivado en el norte fueron aniquiladas, lo que provocó una pérdida enorme. Ya es difícil. Este año no planté ningún árbol.
Este año ha habido muchos desastres naturales en todas partes, incluidas inundaciones en California y luego tormentas e inundaciones en el noroeste del país, que han matado a cientos de personas.
Aunque pueden ser por el bien del país, en comparación con los muchos jóvenes que desaparecen en el campo de batalla y las muchas personas que mueren trágicamente en accidentes aéreos, trenes volcados y accidentes automovilísticos, no tienen dinero y se quejan y Lamento que las cosas no salgan según lo planeado. Creo que deberíamos estar muy agradecidos con el mundo en lugar de decir.
Ayer recibí una carta del Sr. Yamauchi (un amigo de la misma ciudad natal en Miami). Parece estar funcionando bien estos días. Quiero que vengas a jugar. Parece que mi esposa me va a invitar a mis exclusivos rollitos de arroz con vinagre.
Ayudé a un amigo mío que vive en la ciudad con su granja. Utilicé un tractor para limpiar el terreno baldío detrás de mi casa. Dijo que plantaría sandías. Soy agente de ventas del Miami Herald, el periódico líder de Florida. Como agradecimiento, me dieron la cuota de suscripción de un año ($21). Hay entre 2 y 30 japoneses en Miami. La mayoría de la gente tiene familia, pero muy pocos tienen hijos.
Dirigen una guardería, una tienda japonesa y un restaurante, todos los cuales tienen bastante éxito. Parece que 2 o 3 personas regresarán a Japón alrededor del próximo mes. Parece que a medida que todos envejecen, empiezan a extrañar su ciudad natal. Este es un sentimiento humano y natural. Me gustaría terminarlo lo antes posible, pero las cosas no salen según lo planeado. Si eres el Sr. Izquierda.
GEO
〈Lágrimas por una carta con palabras amables〉
a la belleza
El domingo fue el Día del Padre. Recibí una carta del Sr. Yamauchi desde Miami pidiéndome que viniera a darme un capricho, pero no pude ir por inconvenientes. Le enviaré el libro de cocina que solicitó tan pronto como encuentre uno adecuado. Le enviaré $50 en el giro postal de hoy. No queda mucho, así que tened paciencia un rato. Si puedo vender el terreno, puedo enviar más. La gata dio a luz a tres hijos. Ahora son 7 y son bastante animados. Tenga cuidado de no enfermarse.
GEO
belleza
Gracias por su pronta respuesta. Leí todas tus amables palabras una y otra vez y no pude evitar llorar.
No puedo evitar sentir que de repente tengo una verdadera hermana. Me sentí sola porque no tenía a nadie que realmente cuidara de mí. Siento algún tipo de responsabilidad. Los humanos necesitan estimulación. Especialmente para personas en mi situación. Mis conocidos y amigos me dicen a menudo: "Eres un idiota. ¿Cuál es el punto de trabajar como un esclavo? No tienes esposa ni hijos, pero ahorras un poco de dinero..."
Esa es ciertamente una verdad. Pero no conocen mi verdadero propósito o esperanza. Todavía tengo mucho trabajo por hacer. Simplemente no está avanzando mucho debido a la falta de fondos.
<Escucho el sonido del tren con destino a Miami>
Estoy muy ocupada recogiendo tometou. La lluvia que empezó a caer por la tarde no parece que vaya a parar pronto. La lluvia es un gran no-no en Tometou, y esta es la primera vez que el clima es tan malo como este año.
Ahora, cinco minutos antes de las 12:00, puedo escuchar pasar el tren a Miami. Las 12 de la noche significa alrededor del mediodía en su tierra natal, donde probablemente estén ocupados preparándose para pescar por la tarde. Nunca olvidaré las berenjenas y los pepinos encurtidos que hacía mi madre.
Las fotos que me enviaste, todavía las conservo incluso después de la gran tormenta del verano pasado (240 kilómetros por hora, similar al tifón que azotó Japón).
Si tienes alguna foto reciente por favor envíanosla. Hace 20 años que no tomo fotos, así que no puedo enviártelas. eso es todo.
○ mes x día, 1952
<Revista japonesa por primera vez en 11 años>
Sr. Beauty, mientras estaba fuera, recibí su carta ayer por la tarde. Parece que Mikio (*hijo de Mi-san y sobrino de Sukeji) resultó gravemente herido, pero afortunadamente sólo sangraba. Cuando era niño, también era violento y descuidado, robaba caquis maduros, me caía de un árbol al que me había subido y me rompía el brazo, y siendo competitivo, salté de un puente alto a unos rápidos y me ahogé.
En este país está estrictamente prohibido andar en bicicleta de noche sin luces. Cada año, cientos de personas mueren o resultan gravemente heridas tras ser atropelladas por un coche. La mayoría son chicos menores de 20 años.
Leí una revista japonesa por primera vez en 11 años. Chuokoron, Kaisei, Fuji, Rey, etc. Mi tierra natal era muy diferente a lo que había imaginado. No puedo evitar sorprenderme ante los enormes cambios. Nada ha cambiado aquí. Yo también soy bastante fuerte. Buen humor.
GEO
6 de noviembre de 1952
belleza
Ha sido un largo tiempo. Debido a las lluvias que duran mes y medio, el trabajo en el campo se ha acumulado y no hay tiempo para descansar por falta de mano de obra. Ayer fue el día en que nací y trabajé todo el día hasta las 7 de la tarde.
Florida también se enfría repentinamente y hace bastante frío por la noche. Es poco más de la 1:30 de esta mañana y la temperatura es de 65 grados (aproximadamente 18 grados Celsius), y creo que probablemente bajará a 45 grados (aproximadamente 7 grados Celsius) por la mañana. Soy sensible al frío y me encojo cuando la temperatura baja a 50 grados (10 grados Celsius). Extraño el verano cuando hace casi 100 grados de calor. Actualmente estoy muy sano y no me resfrío.
Es genial que la tumba de Yoneharu (*el hermano menor de Sukeji) se haya construido aquí. ¿No sería mejor que Masahira (el hermano menor inmediato de Sukeji) asumiera todos los gastos? Entiendo completamente tus sentimientos, pero si dice que lo hará por su hermano menor, creo que sería mejor dejarlo ser amable.
La licencia de importación de batatas aún no ha llegado. Tan pronto como llegue, se lo enviaré directamente a Takii. Sentí un poco de sueño otra vez. Aún quedan tres horas hasta la mañana. Decido tomar una siesta.
Mañana del 6 de noviembre
(*, nota del autor entre paréntesis)
© 2019 Ryusuke Kawai