Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/9/24/7332/

Parte 2 La ex hija de Dekasegi, Patricia Shimano - El paso a la escuela secundaria y la muerte repentina de su madre

Leer Parte 1 >>

Mi camino se abrió al conocer a un maestro maravilloso.

[Fukazawa] ¿También fuiste a la escuela secundaria en Japón?

[Shimano] Sí. Pude ir gracias a mi profesora de inglés. Fui el primer extranjero en ingresar a una escuela secundaria pública en la ciudad de Okazaki.

De izquierda a derecha: el Sr. Shimano de la escuela secundaria, la madre del Sr. Shimano y el profesor de inglés que lo apoyó al ingresar a la escuela secundaria (de la colección del Sr. Shimano)


Mi madre murió repentinamente cuando yo estaba en segundo año de secundaria.

[Fukazawa] ¿Realmente querías ir a la escuela secundaria?

[Shimano] Mi profesora de inglés me preguntó: "¿Y tú, Patricia? ¿Estás pensando en tu carrera profesional?" Le dije: "Quiero estudiar", y ella me brindó todo su apoyo.

[Fukazawa] Me alegro de haber podido conocer a un maestro tan bueno. ¿Tus padres siempre trabajaron en fábricas y trabajaron horas extras?

[Shimano] Sólo voy allí con mi madre. Mi padre permanece en Brasil.

[Fukazawa] Así es. ¿Vives con tu madre?

[Shimano] Sí.

[Fukazawa] ¿Tu madre trabaja horas extras?

[Shimano] Así es.

[Fukazawa] Después de la escuela, ¿fuiste a casa y miraste televisión solo?

[Shimano] Ese es el patrón. Mi madre no podía permitirse el lujo de mantenerme. Entonces tuve que hacer algo al respecto yo mismo.

[Fukazawa] ¿Cómo fueron tus notas en la escuela cuando estabas en Brasil?

[Shimano] En Brasil, solo voy a la escuela primaria hasta el cuarto grado. Mis calificaciones fueron bastante promedio. No fue particularmente bueno.

[Fukazawa] Sin embargo, si vas a Japón después de completar tu cuarto año en Brasil y luego te transfieres a Japón al final de tu quinto año, habrá una gran brecha en el contenido de tus clases. Debió haber bastante desventaja, ¿no? Normalmente, en ese momento, abandonarían los estudios y dejarían de ir a la escuela. ¿Por qué seguiste yendo a la escuela?

[Shimano] Realmente no tenía nada que hacer (risas). Todo lo que quiero hacer es ir a la escuela.

[Fukazawa] Normalmente, estás en la edad en la que encuentras amigos, tienes una relación y empiezas a divertirte. Había mucha gente trabajando en las fábricas incluso antes de los 16 años. Alrededor.

[Shimano] El apoyo que recibí de mi profesor de aula y de mi profesor de inglés en la escuela fue un factor importante. Es asombroso. Creo que la razón por la que llegué a donde estoy hoy es porque tuve excelentes maestros tanto en la escuela intermedia como en la secundaria.

[Fukazawa] Luego me gradué de la escuela secundaria en Japón.

[Shimano] Sí. Luego, cuando estaba en mi segundo año de secundaria, mi madre falleció...

[Fukazawa] ¿Qué? ¿Murió en Japón?

[Shimano] En Japón.

[Fukazawa] Así que terminé con un solo hijo. ¿Qué pasa en ese caso?

[Shimano] Durante un tiempo, me mudé con mi tío y obtuve un permiso especial de la escuela para trabajar a tiempo parcial. Desde segundo año de secundaria.

[Fukazawa] ¿Tenías planes de regresar a Brasil y visitar a tu padre en ese momento?

[Shimano] No podía volver a casa.

[Fukazawa] ¿Por qué?

[Shimano] No tengo dinero... Mi madre tampoco podía permitirse el lujo de ahorrar dinero. Ella me estaba criando en Japón y le enviaba dinero a su padre en Brasil todos los meses. Los salarios de las mujeres son muy bajos, ¿no? Así que realmente tenía mucho que hacer cada mes. Cuando mi madre falleció, no tenía ahorros.

[Fukazawa] No tengo más remedio que quedarme en Japón. ¿Qué hiciste después de continuar estudiando y graduarte de la escuela secundaria?

[Shimano] Después de graduarme de la escuela secundaria, pude encontrar un trabajo nuevamente con el apoyo de mi maestro. Un profesor de esa escuela secundaria también me sugirió un trabajo. Personalmente, quería trabajar en una fábrica o en cualquier otro lugar donde me pagaran un salario alto, pero mi maestra me dijo: "Patricia está estudiando japonés, sabe leer y escribir y se graduó de la escuela secundaria, así que estoy segura". Podré hacerlo correctamente.'' Consiga un trabajo en otro lugar''. Así que me convertí en intérprete médico en el Hospital Municipal de Okazaki.

[Fukazawa] ¿Es ese un empleo regular?

[Shimano] No, como empleado contratado. Trabajé allí durante aproximadamente un año y, aunque el salario era pequeño, conocí a mucha gente de allí. Un año después, comencé a trabajar para una agencia temporal llamada 3M como lo que los brasileños llaman una "persona a cargo", brindando apoyo médico y llevando pacientes a los hospitales.

Parte 3 >>

*Este artículo es una reimpresión del Nikkei Shimbun (21 de agosto de 2018).

© 2018 Masayuki Fukasawa / Nikkey Shimbun

Brasil dekasegi trabajadores extranjeros generaciones Japón migración nikkeis en Japón visas yonsei
Sobre esta serie

Si la visa de cuarta generación es exitosa y la quinta y sexta generación pueden venir a Japón para trabajar y aprender sobre la cultura japonesa, entonces este sistema de visas será un sistema importante que determinará el futuro de la comunidad Nikkei. Patricia Shimano, una ex alumna de Dekasegi que se convirtió en abogada en Brasil después de regresar a Brasil, y Yasuyuki Nagai, director ejecutivo del Centro de Información y Asistencia para Trabajadores en el Extranjero (CIATE), que está en la primera línea en el trato con Dekasegi, y concedió una entrevista al Nikkei Shimbun y tuvimos una mesa redonda con el editor jefe Masayuki Fukazawa.

(*Esta mesa redonda se celebró en junio de 2018 y se revisó para reflejar los cambios en las circunstancias desde entonces. Reimpreso de Nikkei Shimbun ).

Conoce más
Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más